QuickTopic (SM) free message boards QuickTopic (SM) free message boards
Skip to Messages
  Sign In to access your topic list  |New Topic |My Topics|Profile
Upgrade to Pro   Customize, show pictures, add an intro, and more:   QuickTopic Pro...and check out QuickThreadSM
Topic: Hausa charsets and keyboards
Views: 5725, Unique: 3883 
Subscribers: 11
What's
this?
Printer-Friendly Page
Subscribe to get & post, or stop messages by email Subscribe
All messages    << 117-132  101-116 of 133  85-100 >>
About these ads
Who | When
Messagessort recent-bottom   
Post a new message
 
Idetrorce  116
12-15-2007 04:50 AM ET (US)
very interesting, but I don't agree with you
Idetrorce
BisharatNetPerson was signed in when posted  115
11-23-2007 10:18 AM ET (US)
Edited by author 11-23-2007 01:00 PM
During the last four weeks there has been a discussion about keyboard layouts on the a12n-collaboration list. The main topic is plans by the One Laptop Per Child project for a multilingual keyboard for its "XO" laptop. The keyboard layout would be intended to support languages of Nigeria (including Hausa) or the whole of West Africa.

If you are interested, see http://lists.kabissa.org/lists/archives/pu...a12n-collaboration/ (Note- this list is not an official OLPC forum)

The OLPC layouts are shown at:
http://wiki.laptop.org/go/Image:WAfrica-Alt-1.png
&
http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Nigeria_Keyboard

See also /m96

Don
BisharatNetPerson was signed in when posted  114
11-17-2007 11:59 AM ET (US)
Several Nokia mobile phone models apparently have text menu support in Hausa. Does anyone have any experience with using this? How good is it?

See http://www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/Nokia for a list of models.

TIA for any info.

Don Osborn
Bisharat.net
PanAfriL10n.org
BisharatNetPerson was signed in when posted  113
11-15-2007 01:45 AM ET (US)
Edited by author 11-17-2007 11:59 AM
Re /m112, if you are looking for quality films in Hausa, you might try asking on the Finafinan_Hausa list at http://movies.groups.yahoo.com/group/Finafinan_Hausa/

The H-Hausa list at http://www.h-net.org/~hausa/ is also an excellent place for general information and might provide answers.

This forum, Hausa charsets and keyboards, focuses on Hausa language on computers and the internet (and mobile devices). There are some other links of possible interest in Hausa mentioned below in /m58.

Hope this helps.
Spoomodetut  112
11-09-2007 05:24 AM ET (US)
Where I can find good quality films?
Can anyone help me?
BisharatNetPerson was signed in when posted  111
11-04-2007 02:58 AM ET (US)
I haven't had the chance yet to look at the following, but pass it on now. (Thanks to Rui Correia for forwarding)

---------- Forwarded message ----------
From: google.public.translators group <noreply@googlegroups.com>
Date: 4 Nov 2007 09:02
 
* Google in Hausa help! - 1 new
  http://groups.google.com/group/google.publ.../t/08f486863f2ab46b
 
-----------------------------
I tried myself to translate Google in Hausa but still a lot work to do, so
please do something if you think you are concerned. Thank you very much. - Sat
3 Nov 2007 20:53
1 message, 1 author
http://groups.google.com/group/google.publ.../t/08f486863f2ab46b
BisharatNetPerson was signed in when posted  110
11-04-2007 02:56 AM ET (US)
Hi Andrew, Belated thanks for this feedback /m109 . You raise some interesting points. In principle, as you note, getting Hausa Boko right on computers and the web is not at all complicated technically.

A tool for correcting ASCII versions of Hausa would be useful. Using that for new content when users could just compose with the extended characters (the hooked letters) would be a fallback. For the latter, maybe the hurdle is the lack of a keyboard standard that is widely known and available.

Don
Andrew C  109
09-27-2007 06:09 PM ET (US)
Hi Don,

I can't comment on the feasibility, although I assume that it comes down to how many confusable words would be present in Hausa.

Such a tool if feasible would be useful for converting existing data into the standard orthography, and would allow the conversion of a large amount of material.

But I'd be reluctant to use it as a tool for creating new content.

The way I see it, such a tool would be a stop gap measure. A more important issue is the creation of standards compliant web sites and web services in Hausa (using the correct orthography).

Hausa doesn't need smart fonts, it doesn't use complex rendering like numerous African languages, and form the point of view of languages in developing countries in other parts of the world processing Hausa is simple. From the point of view of fonts and input systems, Hausa is an easy language to accommodate on computers.

The question is how do Hausa web developers move forward? And what are the currently blockages? Since the blockages to developing web pages and displaying websites in Hausa aren't technically based?

Andj.
BisharatNetPerson was signed in when posted  108
09-18-2007 09:10 AM ET (US)
Edited by author 09-20-2007 04:51 PM
Last year, a new language resources site began called "African Language Technology" or "AfLaT" at http://www.aflat.org/ . One of the utilities they had available was one for the Gikuyu language that would insert the tilde mark (~) over appropriate vowels (some i's and u's) in text that a user copied in or typed in - http://aflat.org/?q=node/8

I thought this could be adapted as a utility that would replace plain b, d, k (and y in Niger) with the hooked letters ɓ, ɗ, ƙ and ƴ in the appropriate places. Sort of like a spellchecker, but limited to correcting the orthography.

Such a utility for Hausa could be developed for use in two ways:
  1. Similar to the Gikuyu utility, allowing a user to plunk in a good ASCII version of a Hausa text and get the correct boko version. This could be useful for creation of documents or creating or upgrading web content or blogs in Hausa
  2. Also allow a user to enter the URL of a Hausa webpage (such as the blogs in /m104 or radio pages in /m107 ) and get a corrected version of the page in Hausa boko to look at. This would be very similar to what you can do at online translation sites for other languages like Systranet and Babelfish, but much simpler technically to set up.

In a way, such a utility would make expanded use of Hausa much easier, on both the user side and the content creation side.

Any interest, feedback?

Don Osborn
Bisharat.net
PanAfriL10n.org
BisharatNetPerson was signed in when posted  107
09-18-2007 08:34 AM ET (US)
FYI, there are 5 countries outside of Africa that have shortwave broadcasts in Hausa and webpages in Hausa concerning their broadcasts and general news:
(Note that the text in all cases is in ASCII, not Hausa boko as used in Nigeria and Niger.)
BisharatNetPerson was signed in when posted  106
08-21-2007 08:36 AM ET (US)
The "Hausa Online" site at http://hausaonline.wordpress.com/ has some interesting material, including links to other sites at http://hausaonline.wordpress.com/links/

Don
BisharatNetPerson was signed in when posted  105
06-18-2007 10:10 PM ET (US)
FYI, the Teaching and Learning with Technology site of the Pennsylvania State University has a page on "Computing With Hausa" at http://tlt.its.psu.edu/suggestions/interna...language/hausa.html

(there is an error: it calls the implosive d "implosive g"; also it does not mention the Nigerian usage of 'y for the ƴ. Also, technically I think the ƙ and ƴ or 'y are "ejective" and not "implosive")

Don Osborn
Bisharat.net
PanAfriL10n.org
BisharatNetPerson was signed in when posted  104
05-03-2007 10:46 AM ET (US)
Sannu, Thanks for the feedback.

I meant to mention earlier that Abdalla Uba Adamu posted information about some blogs in and about Hausa on the H-Hausa list.* These are:
There was a brief discussion on H-Hausa about the non-use of the hooked letters for implosive consonants (and ejective, which for specialists is I think the term for ƙ ).

Don Osborn
Bisharat.net
PanAfriL10n.org

*The H-Hausa list is at http://www.h-net.org/~hausa/
Abdulhamid Yusuf MuhammadPerson was signed in when posted  103
05-01-2007 07:03 AM ET (US)
Hello, (Barka da warhaka)

I realy appreciate what I came across and surely I have contributions to make.

Sai anjima
BisharatNetPerson was signed in when posted  102
04-08-2007 12:48 PM ET (US)
Re /m100, thank you. If there are any changes / additional information you think is necessary for the Hausa page (see /m98) or the NG-L10n page (see /m99), please let us know.

Don Osborn
Bisharat.net
PanAfrican Localisation project
   101
03-30-2007 02:32 PM ET (US)
Deleted by topic administrator 04-08-2007 12:45 PM
RSS link What's this?
All messages    << 117-132  101-116 of 133  85-100 >>
QuickTopicSM message boards
Over 200,000 topics served
Learn more Frequently asked questions  Acknowledgements
What they're saying about QuickTopic
 Questions, comments, or suggestions? Contact Us
Read our use policy before beginning. We value your privacy; please read our privacy statement.
Copyright ©1999-2008 Internicity Inc. All rights reserved.