QuickTopic (SM) free message boards QuickTopic (SM) free message boards
Skip to Messages
  Sign In to access your topic list  |New Topic |My Topics|Profile
Upgrade to Pro   Customize, show pictures, add an intro, and more:   QuickTopic Pro...and check out QuickThreadSM
Topic: typo-hunt
Printer-Friendly Page
All messages    << 28-43  12-27 of 43  1-11 >>
About these ads
Who | When
Messagessort recent-bottom    (not accepting new messages)
Phil Barnett  27
09-19-2005 02:16 PM ET (US)
Not a typo in AA, but gulp! a factual correction to Accelerando...

"Aberration of starlight skews the color toward violet around the doorway, brightening in a rainbow mist over the tables, then dimming to a hazy red glow in front of the raised platform at the back. The Doppler effect has slowly emerged over the past few months as the ship gathers momentum"
The effect you describe isn't that of aberration of starlight - it's redshift due to the Doppler effect, as you say correctly in the next sentence. Aberration of starlight is a spatial distortion of light, which would skew the apparent position of the stars, but do nothing to their colour.
At last, my Physics degree comes in useful!
SerraphinPerson was signed in when posted  26
09-15-2005 08:20 AM ET (US)
Damn my complete lack of non-study time!

Will admit though - Soon, that's some quick reading whilst checkin!
Charlie StrossPerson was signed in when posted  25
09-15-2005 07:19 AM ET (US)
(You will need to poke me via the email feedback form on my blog so I know where to send it.)
Soon Lee  24
09-15-2005 01:24 AM ET (US)
Woohoo!
Charlie StrossPerson was signed in when posted  23
09-14-2005 11:50 AM ET (US)
Wow, that's thorough!

Many thanks, Soon, I'm grateful for that lot. (You too, RobertH.) And they're going to be fixed in the trade paperback.

(Don't suppose you fancy reading the sequel in manuscript, when I finish it in the next week? :)
Soon Lee  22
09-13-2005 10:57 PM ET (US)
Think I've got a few more. Or not. You be the judge.

I'm assuming that British English instead of American English is used, so I've gone with the Oxford instead of Merriam-Webster. So, armed only with a HB copy and an internet connection...

I had a blast re-reading it. I'm also assuming that the PB version will include 'The Concrete Jungle' too along with the foreword and afterword. So I've included possible typos from them too. :)

Here goes:
Pg 6 Para 4 Line 2: "...Rottweiller attack dogs..." should be 'Rottweiler'.

Pg 103 Para 5 Line 1: "The Reijksmuseum has...". It's spelt 'Rijksmuseum' everywhere else (Pg 98, Pg 104 & Pg 110)

Pg 125 Para 5 Line 2: "The very same; my complements on your search criteria." should be 'compliments'.

Pg 132 3rd to last line: rain check. Not a typo, more a question about usage. Oxford uses both 'rain check' & 'rain cheque'.

Pg 191 Para 6 Line 2: "Andy is a slightly built, forty-something guy; thin, whispy hair..." Is deliberate use of variant spelling of 'wispy'?

Pg 204 Para 5 Line 1: "This matter should be escallated..." should be 'escalated'.

Pg 205 Para 1 Line 6: "...allied retalliatory deployment..." should be 'retaliatory'.

Pg 227 Para 2 Line 3: "...not planning on escallating..." should be 'escalating'.

Pg 236 Para 7 Line 2: "You need to escallate, I'll get you..." should be 'escalate'.

Pg 247 Para 3 Line 1: "... just standing there, looking supercillious.." should be 'supercilious'.

Pg 259 Para 4 Line 3: "...quiet, diligent, punctillious..." should be 'punctilious'.

Pg 261 Para 3 Line 9: "... alienation overlap in alegory..." should be 'allegory'.

P.S. About 'Call of Cthulhu'. The game uses 'Insanity Points'. You get them everytime you experience/see things 'wot men are not meant to know'. Accumulate enough Insanity Points and those nice men with extra-long-sleeved-jackets will take you away.
RobertH  21
09-13-2005 10:03 PM ET (US)
Skimming for typos is a very "surely that one's been caught already" activity for me. Anyway, I had a few minutes:

p. 6, para. 4: Rottweiler, Schwarzenegger.

p. 16, para. 4: Nietzsche.
Nojay  20
09-13-2005 07:41 PM ET (US)
Typo -- page 167, two paragraphs down, in the description of the H-bomb, you mention a "plutonium rod". At the top of the page you describe it as a core, later you use the term "pit". Rods were used in the first uranium bombs but not since then, never in Pu warheads.

 I'm not sure a small-yield H-bomb (250 ktonnes you said, I assume based on the W-177 dial-a-yield weapon) like the one in the book will have depleted uranium in its structure; that's (as I recall) part of a fission-fusion-fission enhanced yield bomb, up in the megatonne region, the sort of freefall bombs B-52s used to carry a la Dr. Strangelove. Such bombs and missile warheads tend to be smaller and lighter than the multitonne superbombs of yore, with better targetting and more of them carried on smaller platforms to spread the joy around.

 Page 197, _Concrete Jungle_: I'm not sure if this is just an extraneous comma or what... About three-quarters of the way down the page.

 "Eyes up, front: Can you hover over that roundabout?"

 Should that comma be there?

 More superfluous commas, page 218, as Josephine reads out the list of her existing cases "...string of car thefts, and a persistent pisser, who breaks into..." I'm no Hugo-award-winning author but I think both those commas could come out.

 The Range Rover's numberplate BY 476 ERB on page 221 doesn't look legal, should be two letters, two digits, three letters and the two digits should start with either a 0 or a 5 unless you want to call this alternate-history.

 Page 228 -- What's a SIMM card, anything like a SIM card? More later.
Nojay  19
09-13-2005 11:41 AM ET (US)
 The terminology might have changed over the years -- G. the ex-SAS sergeant (for real, no shit, as in involved in the Iranian Embassy siege real) mustered out in the early 80s. Occasionally he would have odd visitors at the club and we barflies would be asked politely to piss off for an hour or so.

 As for the Glaswegian Vike guy, I remember him as being short and chunky, incredibly strong. He got barred from the Sealed Knot for being a bit too enthusiastic as I recall (his side was supposed to lose the battle. Ermm...)
ajay  18
09-12-2005 11:57 AM ET (US)
And on or about p120: Wannsee, not Wansee conference; Adolf Eichmann, not Eichman; Rijksmuseum, not Reijksmuseum.

Fair point about 21, nojay - maybe some people do talk about the Artists' Rifles. I've just never heard it - Two One seems to be the standard. But in the book they are called 21st Battalion Territorial Army, which is not right.

There is not a lot that scares me more than the idea of a Glaswegian SF soldier impersonating a Viking. Maybe if he was radioactive...

Good news on TJM. Keep it up.
Nojay  17
09-09-2005 05:30 PM ET (US)
 Then again I've heard an ex-SAS sergeant call the 21 SAS(TA) the Artist's... He was running the Artist's Rifles Club at Bisley at the time though. I was a member way back in the 80s.

 Hmmm, ISTR a Glasgow fan who was actually a member of 21 SAS(TA) also back in the 80s. He was into reenactment, one of the Vike hangers-on, can't recall his name.
Charlie StrossPerson was signed in when posted  16
09-09-2005 03:36 PM ET (US)
Edited by author 09-09-2005 03:36 PM
Right, that's going to be a fun one to fix ...

(TJM passed 90,000 words an hour ago, so it's about 90% done, FYI.)
ajay  15
09-09-2005 10:53 AM ET (US)
It's officially 21 Special Air Service Regiment (The Artists' Rifles). To its friends, it's always 21 (pronounced Two One, not Twenty-one). I've never heard anyone refer to it as the Artists' Rifles.
Great book. Waiting impatiently for The Jennifer Morgue.
   14
03-21-2005 12:53 PM ET (US)
Deleted by topic administrator 09-09-2005 09:26 AM
Charlie StrossPerson was signed in when posted  13
02-18-2005 07:54 AM ET (US)
Jose, you're right! That's a typo. (How in hell they slipped it in I have no idea, but it's coming out of the paperback.) Thanks!
jose chung  12
02-18-2005 05:48 AM ET (US)
My English isn't so great, so this might not be a typo, but I'd never forgive myself if it was and I didn't submit it.

P.32 -

Why does this always happen what I'm in a hurry?

Should that be "when I'm in a hurry"? If this is a mistake, I hope it isn't coming too late (it's the 18th?).

Anyhow, I've bought all 3 of your hardcovers so far, and I love them. Generally I wait for paperback but your stuff is too good.
RSS link What's this?
All messages    << 28-43  12-27 of 43  1-11 >>
QuickTopicSM message boards
Over 200,000 topics served
Learn more Frequently asked questions  Acknowledgements
What they're saying about QuickTopic
 Questions, comments, or suggestions? Contact Us
Read our use policy before beginning. We value your privacy; please read our privacy statement.
Copyright ©1999-2008 Internicity Inc. All rights reserved.