|
|
| Who | When |
Messages | |
|
|
|
|
|
61
|
 |
|
07-23-2008 12:46 PM ET (US)
|
|
Deleted by topic administrator 07-23-2008 09:11 PM
|
BisharatNet
|
60
|
 |
|
07-22-2008 01:25 AM ET (US)
|
|
Edited by author 07-22-2008 10:10 AM
Bonjour ARML, Je suis aussi en train de rechercher les origines et l'état actuel du projet qui a fait "Afri-Alpha."* Il pareil que c'est un ancien logiciel qui est dépassé par l'évolution des NTIC. Il n'est désormais nécessaire de trouver un logiciel spécial pour produire du texte en langues africaines - on peut en faire avec n'importe quel logiciel courant (pourvu qu'on s'en sert aussi des polices unicodes et une disposition de clavier pour faciliter la saisie). En revanche, il est possible de localiser les logiciels d'aujourd-hui en langues africaines pour produire du texte en n'importe quel langue. Cela est encore un peu rare. Je ne crois pas qu'il y a des logiciels en langues béninoises. Pourriez-vous nous dire davantage sur votre recherche? Don Osborn Bisharat.net * (voir aussi les messages ci-dessous et http://fr.groups.yahoo.com/group/Unicode-Afrique/message/1298 )
|
| ARML
|
59
|
 |
|
07-16-2008 02:26 PM ET (US)
|
|
Je suis allée au Bénin pour faire un mémoire sur la description d'une langue orale, j'ai cherché en vain le logiciel "afri-alpha"...même la coopération suisse qui est censée être à l'origine du projet n'en a jamais entendu parlé ! Bonne chance si vous partez à sa recherche.
|
| |
Messages 58-52 deleted by topic administrator between 07-15-2008 09:01 AM and 06-30-2008 02:32 AM |
BisharatNet
|
51
|
 |
|
06-17-2008 11:24 AM ET (US)
|
|
Bonjour Gérard,
Oui, tu as raison. On n'a plus besoin des logiciels spéciaux ni des polices spéciaux pour produire du texte en langues béninoises (ou langues africaines en générale). Il faut quand même des polices unicodes qui comprennent les caractères étendus présents dans l'orthographe de la langue en question, bien sûr. Et la saisi est facilitée par une disposition de clavier arrangée pour cet orthographe.
Neanmoins, je m'intéresse à en savoir plus concernant cet ancien logiciel (pré-Windows?) "Afri-Alpha." Apparemment il a été conçu au Bénin avec l'appui de l'UNESCO.
Don Osborn Bisharat.net
|
|
50
|
 |
|
06-17-2008 02:48 AM ET (US)
|
|
Deleted by topic administrator 06-17-2008 11:14 AM
|
| Gérard
|
49
|
 |
|
06-12-2008 11:31 AM ET (US)
|
|
Bonjour, on peut trE8;s bien E9;crire en fon sous word et trE8;s rapidement. Je le fais depuis des annE9;es. Amicalement. Venez visiter mes sites pour apprendre : - le fon du BE9;nin - le aja du BE9;nin - le vezo de Madagascar - le moorE9; du Burkina Faso - apprendre efficacement une langue E9;trangE8;re : http://www.langues-africaines.com/--- En date de : Jeu 12.6.08, QT - BisharatNet <qtopic-27-UbEFBKa7X46Ra@quicktopic.com> a E9;crit : De: QT - BisharatNet <qtopic-27-UbEFBKa7X46Ra@quicktopic.com> Objet: Langues BE9;ninoises et les NTIC C0;: "QT topic subscribers" <qtopic-subs@quicktopic.com> Date: Jeudi 12 Juin 2008, 19h24 < replied-to message removed by QT >
|
BisharatNet
|
48
|
 |
|
06-12-2008 11:29 AM ET (US)
|
|
Edited by author 06-12-2008 11:30 AM
Par suite de /m47, voici l'autre ancien article sur le logiciel "Afri-Alpha". Une des questions sur cet effort est s'il est conçu pour Unicode ou bien pour des polices à 8-bits (1 octet). On l'a vu ici : http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=20829Unesco/Bénin : Afri-alpa , le logiciel des langues nationales africaines par les Tic Par Louis-Martin Essono - ©Thot/Cursus 2-8-2004 Mise à jour : 19-8-2004
Depuis les années 1980, le besoin dharmoniser les nombreuses langues africaines a été vivement ressenti. Lors de la réunion scientifique de Yaoundé en 1981, sous légide de la défunte Association des Universités entièrement ou partiellement de langue française (Aupelf) aujourdhui devenu lAUF , il avait été créé, entre autres, un programme pour lenseignement des langues africaines (PELA) qui avait fait et qui, sans doute, fait encore le bonheur de nombreux africanistes.
La visée essentielle était de pouvoir enfin disposer dune structure susceptible de gérer les langues africaines afin de les enseigner et den faire des langues partenaires pour le développement. LOrganisation Internationale de la Francophonie, par lopérateur principal que constitue lAgence de la Francophonie a conduit plusieurs projets en Afrique, au Canada et en Europe pour trouver une solution à lépineux problème de la normalisation et de lharmonisation des langues africaines.
Le problème s'étend maintenant au niveau de lutilisation de ces langues sur le net ainsi qu'on le voit dans les réflexions que propose le passidev ou comme latteste un ouvrage collectif très récent consacré à Mondialisation et technologies de la communication en Afrique
De nombreux logiciels avaient déjà été testés. Certains, distribués et vulgarisés par la francophonie, ont été développés par M. Diki-Kidiri. Ils fonctionnent aujourdhui dans quelques Départements de Linguistique africaine des pays francophones dAfrique. Les chercheurs de plusieurs pays africains, lAcadémie africaine des langues, la SIL et les organismes linguistiques nationaux et internationaux et multilatéraux contribuent à la description et à lharmonisation des langues africaines.
Selon Falila Gbadamassi dans un article paru dans le journal béninois Fraternité de Cotonou et repris par allafrica.com lAfrique dispose, depuis 1992, dun logiciel mis sur pied par lUnesco. Ce logiciel, dénommé Afri-alpha.vier, est capable décrire dans n'importe quelle langue africaine comme le fon, le yoruba ou le swahili, à partir de son clavier Azerty ou Qwerty. Daprès notre confrère, pour qui cette découverte est largement utilisée au Bénin, ce logiciel [avait été] conçu en Afrique du Sud par l'Unesco sur recommandation de la coopération suisse pour le Bénin. Le logiciel s'appuie sur l'alphabet phonétique international mis en place par des linguistes africains et latino-américains. Il permet par conséquent de transcrire automatiquement la phonétique des différentes langues traditionnelles africaines.
Le Bénin a bénéficié de cette trouvaille parce que, depuis 40 ans, la Suisse soutient les projets dalphabétisation dans ce pays. Et lutilisation des langues locales est très importante dans les médias et les écoles et aussi a l université du Bénin ainsi que nous avons pu nous-même le constater lors de notre trop bref séjour en mai dernier. En effet, poursuit larticle, plusieurs publications sont conçues dans les différents centres dalphabétisation départementaux. À lexemple de celui de Porto-Novo qui produit "Imonle" le jour se lève ou de celui de Parakou qui publie "Kparo" en Bariba, permettant ainsi aux populations locales de s'informer dans leur langue maternelle.
Le vœu béninois est maintenant de vulgarisé ce logiciel sur lensemble du territoire. Le plus important est de lexploiter, pour cela, il importe que le pays dispose dordinateurs avec lesquels sutilise forcément ce logiciel. Sans quoi, on demeure comme un édenté devant un morceau de viande. Si on peut se réjouir de voir que le logiciel soir effectivement le produit dun pays africain, il y a lieu de sinterroger tout de même sur sa non vulgarisation au profit de tous les pays désireux de travailler en langue nationale. À Bamako 2002, on a vu des hommes du Nord rafler des prix sur les études conduites sur les langues africaines. Les travaux ainsi primés ont fait la fierté des scientifiques du monde. Pourquoi les produits africains sont-ils contraints à la confidentialité ?
|
BisharatNet
|
47
|
 |
|
06-12-2008 11:23 AM ET (US)
|
|
J'ai reçu récemment une question concernant un ancien logiciel de traitement de text en languages africaines nommé "Afri-Alpha." Voici un article sur ce logiciel. Je suivrai avec un autre. Je cherche davantage d'information concernant ce logiciel, soit ici (puisque les deux articles mentionnent le Bénin) soit sur Unicode-Afrique.* Le premier article est ici - http://www.afrik.com/article5946.html Du traitement de texte en fon, cest possible !
Ecrire en fon
Ecrire en fon, yoruba, swahili ou dans nimporte quelle langue africaine à partir de son clavier Azerty ou Qwerty, cest possible grâce à un logiciel dénommé Afri-alpha. Souvent utilisé par les administrations nationales dans les programmes dalphabétisation, ces logiciels sont très peu vulgarisés. Exemple au Bénin.
vendredi 11 avril 2003, par Falila Gbadamassi A partir dun clavier ordinaire, Azerty ou Querty, vous pouvez écrire en fon ou dans nimporte quelle autre langue africaine. Comment ? Grâce à un logiciel pour alphabets africains dénommé Afra-alpha, qui existe depuis 1992 au Bénin. Un logiciel conçu en Afrique du Sud par lUnesco sur recommandation de la coopération suisse pour le Bénin.
" La Suisse soutient le Bénin en matière dalphabétisation depuis près de 40 ans ", note Apollinaire Danonde, directeur-adjoint de la Direction de lalphabétisation et de léducation des adultes au ministère de la Culture, de lArtisanat et du Tourisme. Le logiciel sappuie sur lalphabet phonétique international mis en place par des linguistes africains et latino-américains. Il permet par conséquent de transcrire automatiquement la phonétique des différentes langues traditionnelles africaines.
Disponible mais très peu vulgarisé
Grâce à ce logiciel, la Direction de lalphabétisation met à la disposition des personnes qui bénéficient de ses programmes, des textes et des journaux clairs et propres. Plusieurs publications sont conçues dans les différents centres départementaux. Par exemple, celui de Porto-Novo produit " Imonle " (" le jour se lève " en yoruba) et celui de Parakou publie " Kparo " en bariba (langue du nord du Bénin). Les gens peuvent ainsi sinformer dans leur langue maternelle. " Nous souhaitons équiper nos centres en ordinateurs pour que les gens se familiarisent à cet équipement tout en écrivant dans leurs langues. Malheureusement, nous ne disposons pas des moyens nécessaires pour concrétiser ce projet. Toutes les bonnes volontés sont donc les bienvenues ", explique Apollinaire Danonde.
Si lusage de ce logiciel semble répandu dans les administrations, les ONG ou encore à lUniversité Nationale du Bénin (UNB), il nen est pas de même pour Monsieur-tout-le-monde. Au total, peu de personnes sont informées de lexistence de ce type dapplication à part quelques spécialistes. Une situation que déplore Apollinaire Danonde qui souhaite que ce logiciel soit mieux connu. Normal ! Il ny a pas que les élèves des cours dalphabétisation qui ont besoin décrire dans leurs langues maternelles. Qui sait ? Une littérature fournie en fon ou dans une autre langue béninoise pourrait éventuellement émerger grâce à une meilleure diffusion de ce logiciel...---- *Le site de Unicode-Afrique est à http://fr.groups.yahoo.com/group/Unicode-Afrique/
|
|
|
46
|
 |
|
05-27-2008 05:40 AM ET (US)
|
|
Deleted by topic administrator 06-06-2008 12:11 AM
|
|
|