|
|
| Who | When |
Messages | |
|
|
|
|
|
45
|
 |
|
06-20-2008 04:57 AM ET (US)
|
|
Deleted by topic administrator 06-25-2008 02:26 AM
|
| Farcidue
|
44
|
 |
|
10-22-2007 02:42 AM ET (US)
|
|
Alert for all travellers to North American Continent: Racially intolerant white canadian cops and security and their henchmen claim to be despots; following parasitically in the footsteps of their american counterparts, and wilfully engage in their racial profiling of non-whites, in racial harassment of non-whites, and in racially dehumanizing attempts to racially harass non-whites through intimidating physically, mentally, and spiritually; portraying their racial hatred of non-whites through causing wilfull and dehumanizing disturbance to non-whites through using illegal wall-see-through technologies and audio-bugs on non-whites' homes; through listening and watching through the walls of non-whites' rented and owned homes, and through their internet and private telephones. The perpetuators of these evil deeds do this from their cars using illegal equipment slyly given to them by the unworthy cops, and then accelerating their cars loudly and intimidatingly near non-whites' homes and driving intimidatingly in presence of non-whites on streets, making threatening u-turns, driving intimidatingly right up and over sidewalks when a non-white is on the sidewalk, and throwing their ugly bullying weight around, in their shameless acts of cowardice. It is all done slyly, supposedly smartly, however, they cannot fool all the people all the time. The cops also participate themselves to wail their sirens abusively everytime non-whites move and talk inside their rented and owned homes in daily routine living, in addition to having their henchmen in cars commit these ugly harassing racially profiling deeds at all times day and night. Most of these ugly acts of dehumanizing racial profiling depict the cowardice of the doers of these deeds in the real sense, and are done at the behind the scenes insistence of the racially intolerant white cops through their frontline stooges. However, without physical evidence, the white cops, security, socieities, and their henchmen are laughing sinisterly at their heinous deeds and the legal system seems to support this evil through its inability to take action without physical evidence. Their racial profiling penetrates public transport systems, shops and stores to do all they can to make the non-whites feel unwelcome in their dehumanizing acts of racial profiling against non-whites and those who don't conform to their nonsense. The white cops, security, and white communities use their henchmen who do just as they are told and from behind the safety cushion of their oil-guzzling, pollution creating, often dark-glassed vehicles to intimidate and harass non-whites in obnoxious racial profiling that reflects the immoral, despotic, and cowardly behaviour of racially intolerant white cops, security, communities and their dumb henchmen who do just as they are told, fuelled as they are in their racial frenzy, thanks to the racially manipulative corporate controlled media. For more information, visit: http://www.yourluckytoday.blogspot.comVolunteers are welcome to circulate this information to all they know to put an end to this abuse and violations of human rights committed by immorally misbehaved white cops, security, white communities, public transports, shops, stores, etc, and their dumb henchmen who do just as they are told in their racial frenzy. Save this information on your computers before any cowards remove it from the websites. Racism is immoral and dehumanizing behaviour that reflects the "incapable to perform humanely" quality of those who are racist and are being watched from God's court above in ways they cannot be expected to be capable to perceive yet. It's a shame when obnoxious stench of racism comes from people in so called rich countries. It's even more of a shame when words are twisted by media to influence young minds with lies. It's even more of a shame when so called authorities perpetuate racism and behave racistly and enforce racist policies and behaviour through intimidating means amidst outer sweet and polite talks. Racism seems to be prominent among so called white people in rich countries who cannot bear non-whites from other countries of origin. Planet Earth belongs to people of Earth. Highly educated people of high intellectual calibres, rich bosses and CEOs, etc, of rich countries are a blotch on humanity and their material levels when they haven't yet evolved to basic human concepts of all humans have red blood irrespective of race. Racism stems from social attitudes that are perpetuated by racist societies, the media, the authoritarians, and the peers. It's time to say, shame on all those who perpetuate racism and racist attitudes. Thank you.
|
| |
Messages 43-41 deleted by topic administrator between 07-12-2006 02:19 PM and 04-12-2006 02:22 PM |
Bookninja
|
40
|
 |
|
01-30-2006 10:26 AM ET (US)
|
|
Coetzee on translationA really interesting first person perspective from my favourite author Coetzee. He ruminates on the roles in translating a work of literary fiction, the translator's, his own, and that of his bilingual readers, from whom he receives the most telling information about translations he can't read himself. (From Maud) Home
|
Bookninja
|
39
|
 |
|
01-18-2006 09:48 AM ET (US)
|
|
Weapons... Energy... I can see how you might make that mistake...CNN "mistranslated" a comment by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad (and possible next US-deposed world leader), quoting him as saying that Iran had the right to build "nuclear weapons"... Of course, this had to be re-translated before it was passed on to Wubblewoo. "Now Georgie, I want you to concentrate very hard. Look me in the eyes when I'm speaking. The EYES, Georgie... Good boy. Iran is trying to build, and I quote, 'nukular weapons'. Do you follow? 'Nukular.' 'Nuuuukularrr.' Okay... good boy. Now... sic 'em!" Home
|
| Welcome Wagon
|
38
|
 |
|
12-07-2005 02:50 PM ET (US)
|
|
Add your name to this call for a more open public policy on literary translation in Canada.
|
Bookninja
|
37
|
 |
|
11-11-2005 09:53 AM ET (US)
|
|
Xenu (bork bork bork!) in 65 languagesScientolocaust Hubbard now Earth's most translated author, but loses out to Jerry Falwell on six other planets. Home
|
Bookninja
|
36
|
 |
|
10-10-2005 10:34 PM ET (US)
|
|
Translations made easyAre "reader-friendly" translations artistic abominations? Home
|
Bookninja
|
35
|
 |
|
05-26-2005 07:18 AM ET (US)
|
|
TranslationWhy we need to read more work in translation. I am neither a scholar nor an expert on literature in translation. I am a writer. I am a reader. I am a bookseller. I read all kinds of books, and some happen to be translated. When I read translations, I do so for the same reason I read anything. I am looking for insight, for pleasure, for pain, for beauty, for humanity, for an irresistible narrative voice, for everything I demand of every book that I open. I am looking, in essence, for a great read. And Ive come to believe, gradually and perhaps reluctantly, that our basic approach to enticing general readers to visit foreign literary landscapes is flawed. I would also point to the article about the Patriot Act above... You know, those poor feds have nothing to rifle through. Start reading some radical Islamic texts in translation. That will keep them busy for a while. (From Moby) Home
|
Bookninja
|
34
|
 |
|
05-17-2005 05:14 PM ET (US)
|
|
Translating Umberto Eco Eco's got a new translator and The Modern Word has an interview with him. Unfortunately, my involvement came about as a result of William Weaver's declining health. (Weaver, of course, is the translator of all of Eco's previous fiction and dozens of other important Italian novels.) Harcourt asked several translators to "audition" for the job by translating the novel's first chapter -- an extremely difficult chapter, as you'll see when you read it. It was all quite daunting but also a great challenge, and I spent a week working feverishly on it. To my surprise, my version was chosen. At first I was elated --until I realized that I was now faced with the truly daunting task of translating the rest of the book. Fear of failure is a good motivator. Home
|
Bookninja
|
33
|
 |
|
04-28-2005 06:59 AM ET (US)
|
|
Translation: good ideaA new effort to highlight works in translation seems long overdue. In an innovative effort to raise the visibility of literature in translation, two nonprofit literary presses and a small indie house have formed an alliance with two corporate imprints to coordinate a special promotional display called Reading the World, which launches May 1 at about 80 independent bookstores. Each participating store will display a total of 10 works in translationtwo each from Dalkey Archive Press, Archipelago Books, New Directions, FSG and Knopf/Pantheonand will stock about five copies of each title. Posters with an image donated by children's illustrator Peter Sís and brochures produced and paid for by the publishers also support the effort, which will run for all of May, dubbed World in Translation Month by the writer's organization PEN. More on translation here. (First link submitted by "Jannytann", second link from PFW) Home
|
Bookninja
|
32
|
 |
|
02-21-2005 10:17 PM ET (US)
|
|
Translators of Pashtun poetry hope to broker peace, roll well against their WisdomAfter years of work, the Jihad-free text is finally translated from the original and given a horrible cover. One can only hope the inside isn't the translation equivalent of a sketch from the corner of a D&D fanatic's character sheet. Home
|
| Bibliovixen
|
31
|
 |
|
01-14-2005 12:28 PM ET (US)
|
|
Do you know about this lovely person? http://www.openbrackets.com/ She's a great person and might be someone you could have as a support resource in translating...
|
Bookninja
|
30
|
 |
|
01-13-2005 10:02 PM ET (US)
|
|
Translating Proust... Ah, Proust...I haven't had time (or eyepower) to read this rather long piece, but have seen it recommended on several other blogs and would feel remiss if I let it slip past my loyal ninja readers. Let me know if I should continue, please. Let's not kid ourselves: everyone hates translations. The evidence is everywhere in the history of literature. Cervantes wrote that reading a translation was "like looking at the Flanders tapestries from behind: although you can see the basic shapes, they are so filled with threads that you cannot fathom their original luster." Goethe took issue with translators themselves, whom he likened to "enthusiastic matchmakers singing the praises of some half-naked young beauty: they awaken in us an irresistible urge to see the real thing with our own eyes." An inauspicious beginning for someone who's currently trying to translate... Home
|
|
|