| Who | When |
Messages | |
|
|
|
|
|
| <<Accion Urgente : U060/0
|
1602
|
 |
|
03-05-2008 05:45 PM ET (US)
|
|
Mensagem não sinalizada. [ Sinalizar - Marcar como não lida ] Assunto: Accion Urgente sobre TORTURA en GAMBIA Data: Wed, 5 Mar 2008 15:35:10 +0100 De: "Red Acciones Urgentes, Amnistia Internacional" <aauu@es.amnesty.org> Para: "Red Acciones Urgentes, Amnistia Internacional" <aauu@es.amnesty.org> ********************************************************* ************ Equipo de Acciones Urgentes Amnistía Internacional - Sección Española: http://www.es.amnesty.org************************************************************** ******* Si recibe contestación de una autoridad, envíenos, original o copia, lo antes posible: AI-Sección Española / Fernando VI, 8 / 28004 Madrid (si es por correo electrónico, basta que reenvíe el mensaje a aauu@es.amnesty.org). Por favor indique en el reverso de la carta (o en el asunto/subject del mensaje) el número de la Acción Urgente a la que le contestan (ej: AU 25/99). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta/mensaje. Si no desea que le acusemos recibo, indíquelo al dorso de la carta o en el asunto del mensaje con "No acuse". Gracias por su colaboración. ************************************************************* ******** Amnistía Internacional Sección Española Secretariado Estatal Fernando VI, 8, 1º izda. 28004 Madrid Telf. + 91 310 12 77 Fax + 91 319 53 34 info@es.amnesty.org http://www.es.amnesty.orgAcción Urgente PÚBLICO - Índice AI: AFR 27/001/2008 - 4 de marzo de 2008 AU 60/08 Tortura / Preocupación médica GAMBIA Yahya Bajinka (h) El que fuera agente del Servicio Nacional de Información, Yahya Bajinka, lleva en detención secreta desde el 15 de abril de 2007. Se sabe ahora que ha sido torturado y que se le niega la atención médica para intentar mantener su detención en secreto. Su salud se ha deteriorado tanto que, si no recibe tratamiento, es probable que muera. El hermano de Yahya Bajinka y ex guardaespaldas del presidente, mayor Khalipha Bajinka, fue acusado de participar en una presunta conspiración para dar un golpe de estado en marzo de 2006, y huyó del país en julio de ese mismo año después de que intentaran matarlo. El resto de los miembros de su familia fueron detenidos poco después. Yahya permaneció dos semanas incomunicado y otros tres hermanos suyos huyeron del país tras quedar en libertad. En abril de 2007, Yahya Bajinka fue detenido sin orden judicial en su domicilio en la localidad de Brikama y llevado a la cárcel central de Mile Two. Desde entonces las autoridades han negado reiteradamente saber nada de su detención, y no han indicado los motivos de su encarcelamiento. Además de su relación con el presunto golpista Khalipha Bajinka, al parecer se le había oído criticar el modo de gobernar del presidente Jammeh. A Yahya Bajinka se le vio por primera vez el 22 de septiembre de 2007, cuando unos periodistas del periódico quincenal Foroyaa lo encontraron recibiendo atención médica en el Hospital Universitario Royal Victoria de la capital, Banjul. Periodistas del mismo periódico lo volvieron a ver en el mismo hospital el 19 de febrero, escoltado por guardias de prisión y por un soldado. Los periodistas pudieron ver que su salud había empeorado drásticamente, y creen que había sido brutalmente torturado. INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA El presidente Yahya Jammeh subió al poder tras un golpe de Estado militar en 1994, y fue elegido presidente en 1996. En marzo de 2006, su gobierno afirmó haber descubierto y frustrado una conspiración para dar un de golpe de Estado en el que estaban implicados varios militares aliados clave del presidente, encabezados por el coronel N'dure Cham. Algunos de los acusados fueron juzgados a finales de 2007 por un tribunal civil, que condenó a varios de ellos a 20 años de cárcel. Muchos de los acusados afirmaron haber sido torturados para que testificaran contra otros. Las autoridades reconocieron que los testimonios habían sido extraídos bajo tortura, pero fueron admitidos como prueba. Gambia es Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cuyo artículo 7 prohíbe expresamente el uso de la tortura, y en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que contiene la misma prohibición. ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés o en su propio idioma: - instando a las autoridades a que permitan a Yahya Bajinka recibir la atención médica que necesite y expresando su preocupación por los informes según los cuales su salud se ha deteriorado tanto bajo custodia que está a punto de morir; - expresando su preocupación por que Yahya Bajinka ha estado detenido en secreto desde abril de 2007 y ha sido torturado; - instando a las autoridades a que lo pongan en libertad inmediatamente, salvo que vaya a ser acusado de algún delito común reconocible; - mientras está bajo custodia, instando a las autoridades a que le permitan acceder regularmente a su familiares y recibir la asistencia letrada que elija. LLAMAMIENTOS A: Presidente y Ministro de Defensa Captain (retd.) Alhaji Yahya A. J. J. Jammeh Office of the President State House, Banjul Gambia Fax: +220 4227 034 Tratamiento: Your Excellency / Excelencia Fiscal General y Ministra de Justicia Mrs Marie Saine Firdaus Department of State for Justice Marina Parade Banjul Gambia Fax: +220 4225 352 Tratamiento: Dear Secretary of State / Señora Ministra Ministro del Interior Mr Ousman Sonko Office of the President State House Banjul Gambia Fax: +220 4223 718 Tratamiento: Dear Secretary of State / Señor Ministro COPIAS A: los representantes diplomáticos de Gambia acreditados en su país: EMBAJADA DE LA REPUBLICA DE GAMBIA 117, rue Saint Lazare 75008 - PARIS Teléfono: 33 01 72 74 82 61 Fax: 33 01 53 04 05 99 E-mail:ambgambia-france@hotmail.com ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 15 de abril de 2008. Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: "Equipo AAUU - Respuesta"). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo "AU 25/99" o bien "EXTRA 84/99"). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras "No acuse". Gracias por su colaboración. <<Accion Urgente : U060/08>>
|
| Accion Urgente
|
1601
|
 |
|
02-21-2008 09:42 AM ET (US)
|
|
Assunto: Accion Urgente sobre TEMOR TORTURA O MALTRATO en SIRIA Data: Wed, 20 Feb 2008 16:47:31 +0100 De: "Red Acciones Urgentes, Amnistia Internacional" <aauu@es.amnesty.org> Para: "Red Acciones Urgentes, Amnistia Internacional" <aauu@es.amnesty.org> ********************************************************* ************ Equipo de Acciones Urgentes Amnistía Internacional - Sección Española: http://www.es.amnesty.org************************************************************** ******* Si recibe contestación de una autoridad, envíenos, original o copia, lo antes posible: AI-Sección Española / Fernando VI, 8 / 28004 Madrid (si es por correo electrónico, basta que reenvíe el mensaje a aauu@es.amnesty.org). Por favor indique en el reverso de la carta (o en el asunto/subject del mensaje) el número de la Acción Urgente a la que le contestan (ej: AU 25/99). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta/mensaje. Si no desea que le acusemos recibo, indíquelo al dorso de la carta o en el asunto del mensaje con "No acuse". Gracias por su colaboración. ************************************************************* ******** Amnistía Internacional Sección Española Secretariado Estatal Fernando VI, 8, 1º izda. 28004 Madrid Telf. + 91 310 12 77 Fax + 91 319 53 34 info@es.amnesty.org http://www.es.amnesty.orgAcción Urgente Público - Índice AI: MDE 24/010/2008 - 19 de febrero de 2008 AU 42/08 Temor de tortura y otros malos tratos / detención en régimen de incomunicación / preocupación médica SIRIA 'Aisha Afandi, de 48 años, kurda siria Kawthar Taifour, de 50, kurda siria Se cree que 'Aisha Afandi y Kawthar Taifour, pertenecientes a la minoría kurda de Siria, se encuentran recluidas en régimen de incomunicación en la sección de mujeres de la prisión de Al Maslamieh de Alepo. Fueron detenidas por miembros de la Seguridad del Estado, la policía de seguridad, el 28 de noviembre de 2007, y hasta ahora no se han presentado cargos contra ellas ni han sido sometidas a juicio. Ninguna de las dos tiene acceso a un abogado ni contacto con su familia, y se teme que sean sometidas a tortura u otros malos tratos. Están recluidas junto con presas comunes penadas y preventivas. Amnistía Internacional las considera posibles presas de conciencia, recluidas únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión y asociación. Las autoridades no han revelado el motivo de su detención, pero parece que guarda relación con unas manifestaciones pacíficas celebradas por miembros de la minoría kurda de Siria el 2 de noviembre de 2007 en las ciudades de Qamishli y 'Ein al-'Arab (Qoubani). Ambas mujeres pertenecen a la organización no autorizada Partido de Unión Democrática (PYD). El esposo de 'Aisha Afandi, Saleh Muslim, es un destacado miembros del PYD y vive en la clandestinidad por temor a ser detenido desde el 27 de noviembre de 2007. 'Aisha Afandi fue detenida en su casa, en la ciudad de 'Ein al-'Arab (Qoubani), el 28 de noviembre de 2007 a las cuatro de la madrugada. Según informes, tiene un quiste cerebral que le afecta al riego sanguíneo al cerebro, por lo que puede perder el conocimiento, especialmente en situaciones de tensión. Por este motivo, se teme por su salud bajo custodia. La preocupación por estas dos mujeres se ha agudizado al conocerse la situación de otro miembro del PYD, el ex parlamentario sirio 'Uthman Sulaiman, que fue detenido el 27 de noviembre de 2007 y estuvo recluido en régimen de incomunicación en la prisión de Al Maslamieh hasta el 8 de febrero de 2008, cuando quedó en libertad. 'Uthman Sulaiman fue recluido por su presunta participación en la organización de las manifestaciones del 2 de noviembre de 2007. Según los informes recibidos, su detención contribuyó a que se deteriorara acusadamente su salud, hasta el punto de que 18 de febrero de 2008 murió. Padecía cáncer de colón en estado avanzado y estuvo en coma en cuidados intensivos desde el momento de su excarcelación hasta su muerte, 10 días después. INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Al igual que otros sirios, los kurdos de Siria son objeto de graves violaciones de derechos humanos, pero como grupo sufren también discriminación por su identidad, incluidas fuertes restricciones al uso de la lengua y la cultura kurdas. Asimismo, gran parte de los kurdos de Siria son, de hecho, apátridas, por lo que se les niega el acceso pleno a la educación, el trabajo, la salud y otros derechos de que disfrutan los ciudadanos sirios, incluido el derecho a tener nacionalidad y pasaporte. Los sospechosos de estar asociados a partidos políticos kurdos o grupos que puedan denunciar el trato que reciben los kurdos en Siria están expuestos a ser detenidos arbitrariamente y, en muchos casos, a sufrir tortura y otros malos tratos. Se presentan contra ellos acusaciones como pertenecer a organizaciones "ilegales" e "intentar separar parte del territorio sirio para anexionarlo a un Estado extranjero"". Estos cargos pueden dar lugar a juicios injustos antes el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado o ante tribunales militares, cuyos procedimientos no cumplen las normas internacionales sobre juicios justos (véase AU 3/06, MDE 24/002/2007, de 5 de enero de 2007). El 2 de noviembre de 2007, las fuerzas se seguridad sirias utilizaron munición real y gas lacrimógeno para dispersar a unos 200 kurdos sirios que participaban en dos manifestaciones pacíficas convocadas por el PYD en las ciudades de Qamishli y 'Ein al-'Arab (Qoubani) para protestar contra las amenazas turcas de invadir las zonas kurdas del norte de Irak. Según informes, las fuerzas de seguridad hicieron uso excesivo de la fuerza, causando la muerte de 'Issa Khalil Malla Hussein, de 24 años, en Qamishli, y lesiones al menos a cuatro personas más en ambas ciudades. Tras las manifestaciones se detuvo a decenas de kurdos, incluidas mujeres y menores. La mayoría quedaron en libertad poco después, pero 15 continúan detenidos y podrían ser juzgados ante un tribunal militar por los cargos de "provocar conflictos sectarios" (delito tipificado en el artículo 307 del Código Penal sirio) y unirse a un "grupo político o internacional sin el permiso del gobierno" (artículo 288). ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en árabe, en francés o en su propio idioma: - expresando preocupación por los informes según los cuales 'Aisha Afandi y Kawthar Taifour se encuentran recluidas en régimen de incomunicación en la sección de mujeres de la prisión de Al Maslamieh, donde están encarceladas junto con presas comunes penadas; - pidiendo a las autoridades que ofrezcan de inmediato garantías de que no sufren tortura ni otros malos tratos; - instándoles a que les permitan el acceso a sus familias, a abogados de su elección y a los servicios médicos que puedan necesitar y recordándoles que, según informes, 'Aisha, tiene un quiste cerebral por el que podría necesitar medicación; pidiendo a las autoridades que las dejen en libertad de inmediato si no están acusadas de ningún delito común reconocible. LLAMAMIENTOS A: Presidente His Excellency Bashar al-Assad Presidential Palace al-Rashid Street Damascus, Siria Fax: + 963 11 332 3410 Tratamiento: Your Excellency / Señor Presidente Ministro de Defensa His Excellency General Hassan Ali Turkmani Ministry of Defence Omayyad Square Damascus, Siria Fax: + 963 11 223 7842 Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro Ministro de Justicia His Excellency Muhammad al-Ghafari Ministry of Justice Al-Nasr Street, Damascus, Siria Fax: +963 11 666 2460 Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro Ministro del Interior General Bassam Abdel Majid Ministry of Interior 'Abd al-Rahman Shahbandar Street Damascus, Siria Fax: + 963 11 222 3428 Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro COPIA A: los representantes diplomáticos de Siria acreditados en su país: EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARABE SIRIA Excmo. Sr. Makram Obeid Plaza Platerías Martínez, 1, 1º 28014 - MADRID Teléfono: 91 420 39 46 y 91 420 16 02 Fax: 91 420 26 81 ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 1 de abril de 2008. Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: "Equipo AAUU - Respuesta"). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo "AU 25/99" o bien "EXTRA 84/99"). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras "No acuse". Gracias por su colaboración. <<Accion Urgente : U042/08>>
|
| "Informe Consciência"
|
1600
|
 |
|
11-14-2007 09:17 AM ET (US)
|
|
De: "Consciência.Net" <pauta@consciencia.net> Adicionar endereço Para: Informe-Consciencia@googlegroups.com Cc: release-Consciencia@googlegroups.com Assunto: [Informe Consciência] Porque eles temem Michael Moore Data: Sat, 3 Nov 2007 14:35:47 -0200 Sábado, Novembro 3 Porque eles temem Michael Moore Em Sicko, o novo filme de Michael Moore, aparece um jovem Ronald Reagan apelando à classe trabalhadora americana para rejeitar a "medicina socializada" como subversão comunista. Por John Pilger.
Nas décadas de 1940 e 1950 Reagan foi empregado pela American Medical Association e pela grande indústria como o amável porta-voz de uma tendência neo-fascista a fim de persuadir os americanos comuns de que os seus verdadeiros interesses, tais como cuidados universais de saúde, eram "anti-americanos".
Ao ver isto, encontrei-me a recordar os efusivos adeuses a Reagan quando morreu três anos atrás. "Muitas pessoas acreditam", disse Gavin Esler na Newsnight da BBC, "que ele restaurou a fé na ação militar americana [e] era amado até pelos seus adversários políticos". No Daily Mail, Esler escreveu que Reagan "corporificava o melhor do espírito americano a crença optimista de que os problemas podem ser resolvidos, de que amanhã será melhor do que hoje, e de que os nossos filhos serão mais ricos e mais felizes do que nós somos".
Tantas idiotices acerca de um homem que, como presidente, foi responsável pelo banho de sangue na América Central durante a década de 80, e pela ascensão do próprio terrorismo que produziu a al-Qaeda, tornaram-se uma mentira acreditada e propagada por todos os meios. A participação de Reagan em Sicko é um raro vislumbre da verdade da sua traição ao país dos colarinhos azuis que ele dizia representar. As trafulhices de um outro presidente, Richard Nixon, e de uma aspirante a presidente, Hillary Clinton, são igualmente reveladas por Moore.
Exatamente quando parecia que pouco restava a dizer acerca do grande trafulha do Watergate, Moore extrai das fitas da Casa Branca de 1971 uma conversação entre Nixon e John Erlichman, seu ajudante que acabou na prisão. Um rico apoiante do Partido Republicano, Edgar Kaiser, chefe de uma das maiores companhias de seguro de saúde, está na Casa Branca com um plano para "uma indústria nacional de cuidados de saúde". Erlichman remete-o para Nixon, o qual está aborrecido até que a palavra "lucro" é pronunciada.
"Todos os incentivos", diz Erlichman, "correm do modo certo: quanto menos cuidados [médicos] eles lhes derem, mais dinheiro eles fazem". Ao qual Nixon replica sem hesitação: "Boa!" A cena seguinte mostra o presidente a anunciar à nação um grupo de trabalho que fará um sistema "dos melhores cuidados de saúde". Na verdade, é um dos piores e mais corruptos do mundo, como mostra Sicko, negando a humanidade comum a uns 50 milhões de americanos e, para muitos deles, o direito à vida.
A sequência mais assombrosa é capturada por uma câmara de segurança numa rua de Los Angeles. Uma mulher, ainda com o seu avental de hospital, cambaleia através do tráfego, para onde foi atirada pela companhia (aquela fundada pelo apoiante de Nixon) que dirige o hospital ao qual estava autorizada. Ela ainda está mal e assustada e não tem seguro de saúde. Ainda usar a sua pulseira de admissão, embora o nome do hospital tenha sido cuidadosamente apagado.
Mais tarde encontramos este fascinante casal liberal, Bill e Hillary Clinton. É o ano de 1993 e o novo presidente está a anunciar a designação da primeira dama como aquela que cumprirá a sua promessa de dar à América um cuidado de saúde universal. E aqui está a própria "encantadora e inteligente" Hillary, quando um senador chama-a, lançando a sua "visão" para o Congresso. O retrato de Moore da loquaz, trocista e sinistra Hillary recorda Bob Roberts, a soberba sátira política de Tim Robbins. Você sabe que o seu cinismo já está na sua garganta. "Hillary", informa a voz de Moore, "foi premiada pelo seu silêncio [em 2007] como a segunda maior receptora do Senado de contribuições da indústria de cuidados de saúde".
Moore disse que Harvey Weinstein, cuja companhia produziu Sicko e que é amigo dos Clintons, quis cortar esta parte, mas ele recusou. O assalto ao candidato do Partido Democrático que provavelmente será o próximo presidente é um desvio de Mooore que, na sua campanha pessoal de 2004 contra George Bush, apoiou a candidatura presidencial de general Wesley Clark, que bombardeou a Sérvia, e defendeu o próprio Bill Clinton, afirmando que "nunca ninguém morreu devido ao sexo oral". (Talvez não, mas meio milhão de crianças iraquianas morreu devido ao sítio medieval de Clinton ao seu país, assim como milhares de haitianos, sérvios, sudaneses e outras vítimas das suas incontáveis invasões).
Com esta aparente nova independência, a destreza de Moore e o humor negro em Sicko, que é um brilhante trabalho de jornalismo, sátira e feitura de filmes, explica talvez ainda melhor do que os filmes que lhe deram fama, Roger and Me, Tiros em Columbine (Bowling for Columbine) e Fahrenheit 9/11 sua popularidade e influência, assim como seus inimigos. Sicko é tão bom que você esquece os seus viéses, nomeadamente a romantização de Moore do Serviço Nacional de Saúde britânico, ignorando um sistema de dois níveis que negligencia os idosos e os doentes mentais.
O filme abre com um amargo carpinteiro a descrever como teve de fazer uma escolha depois de dois dedos serem cortados por uma serra eléctrica. A escolha era US$60.000 para restaurar um dedo indicador ou US$12.000 para restaurar um dedo médio. Ele não podia permitir-se arcar com as despesas de ambos, e não tinha seguro. "Sendo um romântico irremediável", diz Moore, "ele escolheu o dedo anular" no qual usa a sua aliança de casamento. O talento de Moore conduz-nos a cenas abrasadoras, ainda que não sentimentais, tais como a ira eloquente de uma mulher a cuja filha pequena foi negado cuidado hospitalar e morreu de um ataque. Poucos dias depois de Sicko ser lançado nos Estados Unidos, mais de 25 mil pessoas inundaram o sítio web de Moore com histórias semelhantes.
A Associação dos Enfermeiros da Califórnia e o Comitê Organizador Nacional dos Enfermeiros enviaram voluntários para viajar com o filme. "No meu entender", diz Jan Rodolfo, um enfermeiro de oncologia, "ele demonstra o potencial para um verdadeiro movimento nacional porque obviamente está a inspirar muitas pessoas em muitos lugares".
A "ameaça" de Moore é a sua visão certeira a partir da base. Ele elimina a satisfação com a qual a elite da América e os media entretêm as pessoas comuns. Isto é um assunto tabú entre muitos jornalistas, especialmente aqueles que afirmam terem ascendido ao nirvana da "imparcialidade" e outros que declaram ensinar jornalismo. Se Moore simplesmente apresentasse vítimas como de costume, com corridas de ambulância, deixando os espectadores chorosos mas paralisados, ele teria poucos inimigos. Não seria encarado como um polemista e auto-promotor e todas as outras etiquetas pejorativas que aguardam aqueles que dão um passo para além das fronteiras invisíveis em sociedades onde se diz que a riqueza equivale à liberdade. Se Moore simplesmente apresentasse vítimas como de costume, com corridas de ambulância, deixando os espectadores chorosos mas paralisados, ele teria poucos inimigos. Os poucos que escavam mais fundo na natureza de uma ideologia liberal que se considera a si própria como superior, ainda que seja responsável por crimes em proporções enormes e geralmente não reconhecidos, arriscam-se a serem eliminados do jornalismo "de referência", especialmente se forem jovens um processo que um antigo editor certa vez descreveu-me como "uma espécie de defenestração gentil".
Ninguém avançou tanto como Moore, e os seus detratores são perversos ao dizer que ele não é um "jornalista profissional" quando o papel do jornalista profissional é tantas vezes o de servir com zelo, ainda que subrepticiamente, o status quo. Sem a lealdade destes profissionais no New York Times e outras augustas instituições mediáticas "de registo" (a maior parte delas liberal), a invasão criminosa do Iraque poderia não ter acontecido e um milhão de pessoas hoje estariam vivas. Posicionado no lugar sagrado de Hollywood o cinema o Fahrenheit 9/11 de Moore lançou uma luz nos seus olhos, penetrou no buraco da memória e contou a verdade. Eis porque audiências por todo o mundo aplaudiram-no de pé e com entusiasmo.
O que me impressionou quando vi pela primeira vez Roger and Me, o primeiro grande filme de Moore, foi que éramos convidados a gostar de americanos comuns pela sua luta e resistência e política que ia para além da barulhenta e falsificada indústria da democracia americana. Além disso, é claro que eles "captavam-no": que apesar de ser rico e famoso ele é, no fundo, um deles. Um estrangeiro a fazer algo semelhante arriscar-se-ia a ser atacado como "anti-americano", uma expressão que Moore utiliza muitas vezes como ironia a fim de demonstrar a sua desonestidade. De repente, ele despede-se da espécie de asneiradas sem sentido, como aquela de uma série da Radio 4 da BBC que apresentou a humanidade como pro- ou anti-americana enquanto o repórter extasiava-se acerca da América, "a cidade sobre a colina".
Igualmente tendencioso é um documentário chamado Manufacturing Dissent, o qual parece ter sido produzido para desacreditar, se não o Sicko, o próprio Moore. Feito pelos canadianos Debbie Melnyk e Rick Caine, ele diz mais acerca de liberais que gostam de ver os dois lados e os ciúmes invejosos dos presunçosos. Melnyk conta-nos ad nauseam o quanto ela admira os filmes e a política de Moore e é por eles inspirada, a segue procede a uma tentativa de assassínio do seu carcter com uma enxurrada de afirmações e boatos acerca dos seus "métodos", juntamente com abuso pessoa, tal como aquele do crítico que objetou quanto ao caminhar "balouçante" de Moore e mais alguém que disse considerar que Moore realmente odiava a América era anti-americano, nada menos!
Melnyk critica Moore ao perguntar-lhe porque, na sua tentativa de obter uma entrevista de Roger Smith da General Motors, deixou de mencionar que já havia falado com ele. Moore disse que entrevistou Smith muito antes de começar a filmar. Quando ela por duas vezes intercepta o caminho de Moore, é certamente porque está envergonhada com a sua resposta afável. Se há um renascimento dos documentários, ele não é beneficiado por filmes como este.
Isto não significa sugerir que Moore não deveria ser criticado e desafiado sobre se ele, sim ou não, "excedeu-se" quanto às normas aceites, assim como o trabalho do reverenciado pai do documentário britânico, John Grierson, tem sido reexaminado e questionado. Mas a paródia irresponsável não é o caminho. Rodar a câmara em torno, como tem feito Moore, e revelar o "governo invisível" dos grandes poderes de manipulação e muitas vezes de propaganda subtil certamente é um caminho. Ao fazer assim, o autor de documentários rompe o silêncio e cumplicidade descritos por Günter Grass na sua confissão autobiográfica, Peeling the Onion, tal como a mantida por aqueles que "fingem a sua própria ignorância e atestam a de outro... distraindo a atenção de algo que se pretende esquecer, algo que no entanto recusa-se a ir embora".
Para mim, um Michel Moore anterior foi aquele outro grande denunciante "anti-americano", Tom Paine, que incorreu nas iras do poder corrupto quando advertiu que se à maioria do povo estava a ser recusada "as ideias da verdade", era tempo de derrubar o que chamou a "Bastilha das palavras" e que nós chamamos "os media". Esse tempo está mais que ultrapassado.
Artigo publicado no Resistir.info em 17/10/2007. O original, em inglês, encontra-se aqui.
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "Informe Consciência" em Grupos do Google.
|
| AmnistíaInternacional
|
1599
|
 |
|
11-02-2007 06:36 PM ET (US)
|
|
Sección Española Secretariado Estatal Fernando VI, 8, 1º izda. 28004 Madrid Telf. + 91 310 12 77 Fax + 91 319 53 34 amnistia.internacional@es.amnesty.org http://es.amnesty.org Acción Urgente PÚBLICO - Índice AI: ASA 16/035/2007 - 1 de noviembre de 2007 Más información (actualización núm. 1) sobre AU 250/07 (ASA 16/008/2007, del 26 de septiembre de 2007)- Temor de tortura o malos tratos / Preocupación por la salud MYANMAR Myint Myint San (m), miembro de la Liga Nacional para la Democracia (LND) Tin Aung Aung (h), parlamentario de la LND (atención: nombre modificado) Tin Ko (h), miembro de las juventudes de la LND en Meiktila En libertad: Paik Ko (h), dirigente de la LND en Pakokku Par Par Lay (h), humorista, de 60 años Zargana (h), conocido también como Ko Thura, humorista Amyotherwei U Win Naing (h), político (atención: nombre modificado) Par Par Lay, Zargana, Paik Ko y Amyotheryei U Win Naing han quedado en libertad recientemente. Sin embargo, Myint Myint San, Tin Aung Aung, Tin Ko y posiblemente miles de personas más siguen detenidos en la actual oleada represiva, y corren grave riesgo de sufrir torturas y malos tratos. El ex preso de conciencia y conocido humorista Par Par Lay quedó en libertad de la cárcel de Ohbo, en la ciudad de Mandalay, el 30 de octubre. En declaraciones a los medios de comunicación tras su liberación, el humorista, de 60 años, contó que el día de su detención le habían vendado los ojos y se lo habían llevado de su casa a una comisaría de Mandalay. Par Par Lay dijo que las autoridades sospechaban que estaba relacionado con los organizadores de las protestas encabezadas por los monjes, pero afirmó que se había limitado simplemente a observar las marchas en su ciudad. Otro humorista, Zargana, salió en libertad el 17 de octubre de la cárcel de Insein de Yangón, la principal ciudad de Myanmar. Volvieron a detenerlo el 29 de octubre, pero quedó en libertad al día siguiente. Al parecer se lo llevaron para interrogarlo después de que hubo concedido varias entrevistas a los medios de comunicación internacionales para hablar de las malas condiciones penitenciarias existentes en la cárcel de Insein. En estas entrevistas, Zargana, también ex preso de conciencia, afirmó que lo habían mantenido en régimen de incomunicación en una celda custodiada por unos 30 perros, en condiciones insalubres, durante aproximadamente una semana. También afirmó haber contraído una infección de pulmón. Según los informes, Zargana ha estado estrechamente vigilado desde que salió en libertad. El político independiente Amyotheryei U Win Naing quedó en libertad el 30 de octubre. Según publicaron los medios de comunicación el 18 de octubre, padeció hipertensión mientras estuvo detenido. Según los informes, Amyotheryei U Win Naing y Zargana habían ofrecido alimentos a los monjes antes de que éstos salieran a manifestarse. Amyotheryei U Win Naing fue detenido el 25 de septiembre. U Paik Ko, dirigente del partido de oposición Liga Nacional para la Democracia (LND) en Pakokku, división de Magway, la ciudad donde comenzaron las manifestaciones de los monjes, quedó en libertad el 24 de octubre. A lo largo de la última semana, más de 100 manifestantes han sido puestos en libertad, entre ellos unos 55 miembros de la LND. La mayoría de estas personas estaban en la cárcel de Insein, en Yangón, y otras en Mandalay. Personas que han estado detenidas en Insein refieren un sombrío panorama de palizas, alimentación deficiente, falta de atención a la salud y numerosas enfermedades. En muchos casos los detenidos eran mantenidos con grilletes y en régimen de aislamiento. Así se refleja en los testimonios manifestados a Amnistía Internacional durante la actual oleada represiva. Hasta ahora, los medios de comunicación estatales de Myanmar han afirmado que casi 3.000 personas han sido detenidas y más de 2.500 han quedado en libertad, pero probablemente el verdadero número de detenidos es mucho mayor. En el momento en que se escriben estas líneas, continúan los informes de detenciones. En sus declaraciones, las autoridades myanmaras tampoco han facilitado detalles sobre las personas detenidas, los lugares y condiciones de detención y el motivo de ésta. ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés o en su propio idioma: - expresando su satisfacción por la reciente puesta en libertad de Par Par Lay, Zargana, Paik Ko y Amyotheryei U Win Naing; - expresando su preocupación por que Myint Myint San, Tin Aung Aung, Tin Ko y posiblemente miles de personas siguen detenidas en la actual represión; - pidiendo a las autoridades que traten a Myint Myint San, Tin Aung Aung, Tin Ko y todas las personas detenidas de forma humana y no las sometan a tortura u otros malos tratos; - instando a las autoridades a que las pongan en libertad de forma inmediata e incondicional junto con todas las personas detenidas por tomar parte en manifestaciones pacíficas; - pidiendo a las autoridades que se aseguren de que, mientras permanecen bajo custodia, todas las personas detenidas permanecen únicamente en lugares oficiales de detención, y pueden acceder inmediatamente a sus abogados, sus familiares y el tratamiento médico que necesiten. LLAMAMIENTOS A: Presidente del Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo Senior General Than Shwe Chairman State Peace and Development Council c/o Ministry of Defence, Naypyitaw, Myanmar Tratamiento: Dear General Ministro de Asuntos Exteriores Nyan Win Minister of Foreign Affairs Ministry of Foreign Affairs Naypyitaw, Myanmar Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro COPIA A: Los representantes diplomáticos de Myanmar acreditados en su país. (EMBAJADA DE LA UNION DE MYANMAR) Excmo. Sr. U Wuuna MAHUNG LWIN Rue de Courcelles, 60 75008 - PARIS Teléfono: 33 156881590 Fax: 33 145621330 Email : me-paris@wanadoo.fr ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 13 de diciembre de 2007. Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: «Equipo AAUU - Respuesta»). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo «AU 25/99» o bien «EXTRA 84/99»). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras «No acuse». Gracias por su colaboración.
|
| xdhnyjjvnd
|
1598
|
 |
|
10-30-2007 07:01 AM ET (US)
|
|
Hello! Good Site! Thanks you! bazlezayqk
|
| Amnistía Internacional
|
1597
|
 |
|
07-19-2007 11:22 AM ET (US)
|
|
Sección Española Secretariado Estatal Fernando VI, 8, 1º izda. 28004 Madrid Telf. + 91 310 12 77 Fax + 91 319 53 34 amnistia.internacional@es.amnesty.org http://es.amnesty.org Acción Urgente PÚBLICO - Índice AI: AMR 51/122/2007 - 18 de julio de 2007 Más información (actualización núm. 3) sobre AU 84/06 (AMR 51/067/2006, del 11 de abril de 2006) y sus actualizaciones (AMR 51/122/2006, del 24 de julio de 2006; AMR 51/016/2007, del 19 de enero de 2007) Preocupación por la salud / malos tratos EE. UU. Jumah al-Dossari, ciudadano bahreiní, residente en Arabia Saudí Jumah al-Dossari estaba entre los 16 ex detenidos de Guantánamo que fueron trasladados a Arabia Saudí el 16 de julio. Según información de la prensa local, los 16 fueron detenidos al llegar para ser investigados. El cuñado de Jumah al-Dossari ha hablado con él por teléfono tras su regreso y ha contado a los periodistas que su madre, su hermano y su hermana le han visto en Riad y dicen que se encuentra bien y que se alegra mucho de verles [...] Allí estuvo cinco años, y ahora ha vuelto y eso es fantástico [...] Estamos muy contentos [...] Me ha llamado y he hablado con él. Parece que su salud ha mejorado desde que volvió. Hasta 77 ciudadanos saudíes han sido liberados de Guantánamo y devueltos a Arabia Saudí. Todos ellos han sido detenidos al regresar a su país. Según informes, la mayoría han quedado en libertad, pero Amnistía Internacional no sabe cuántas personas siguen detenidas y por qué motivos. Alrededor de 53 ciudadanos saudíes siguen recluidos en Guantánamo. Según el Departamento de Defensa estadounidense, aproximadamente 360 hombres permanecen recluidos en Guantánamo. No se requiere ninguna otra acción por parte de la Red de Acción Urgente. Nuestro agradecimiento a quienes enviaron llamamientos. Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: «Equipo AAUU - Respuesta»). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo «AU 25/99» o bien «EXTRA 84/99»). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras «No acuse». Gracias por su colaboración.
|
| "Amnistia Internacional"
|
1596
|
 |
|
07-18-2007 11:39 AM ET (US)
|
|
<noticias@es.amnesty.org> Adicionar endereço Para: planetfilesbr@yahoo.com.br Assunto: Solo tenemos 10 dias!!!! URGENTE. Sólo tenemos 10 días!!!!
Según las informaciones recibidas, Sina Paymard (que iba a ser ejecutado ayer en Irán) podría ser ejecutado en 10 días, si su familia no consigue el dinero pedido para salvar su vida. En Irán, algunas condenas a muerte pueden ser sustituidas por "dinero de sangre" si lo acepta la familia de la víctima. La familia de Sina ha conseguido casi la mitad del dinero pedido (160.000 $) pero la familia de la víctima reclama la cantidad completa y ha dado 10 días para conseguir el resto. Sina puede ser ejecutado en 10 días a no ser que su familia consiga el dinero... o a no ser que nosotros consigamos ejercer la presión necesaria para que le conmuten la condena a muerte.
Por eso te pedimos 3 cosas:
1º.- Avisa a tus contactos. Pídeles que envíen un email o fax a la Embajada de Irán en España exigiendo que Sina Paymard no sea ejecutado.
Embajada de Irán en España Excmo. Sr. Seyed Davoud Mohseni Salehi Monfared Fax: 91 345 11 90 E-mail: embiran@hotmail.com 2º.- Si aún no lo has hecho, firma nuestra petición contra la pena de muerte para que se la enviemos a las autoridades iraníes. Puedes firmar aquí.
3º.- Si aún no lo eres, hazte socio/a de Amnistía Internacional. Necesitamos tú apoyo para erradicar la pena de muerte en Irán y en el resto del mundo.
Gracias por tu generosidad y tu compromiso,
Esteban Beltrán Director - Amnistía Internacional
Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Amnistía Internacional no vende ni comparte los datos que nos proporciones con ninguna entidad u organización. Puedes ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación en los siguientes enlaces Aviso legal y política de privacidad | Dar de baja | Modificar datos © 2007 Amnistía Internacional
|
| "gustavo barreto"
|
1595
|
 |
|
06-19-2007 10:52 AM ET (US)
|
|
<g.bdebola@gmail.com> Adicionar endereço O Yahoo! DomainKeys confirmou que esta mensagem foi realmente enviada pelo yahoogrupos.com.br. Mais informações Data: Tue, 19 Jun 2007 11:34:05 -0300 Assunto: [Informe Rio] "Imprensa e história no Rio de Janeiro dos anos 1950", de Ana Paula Goulart Ribeiro, tem lançamento nesta quarta-feira (20) A Editora E-papers convida para o lançamento do livro Imprensa e história no Rio de Janeiro dos anos 1950 de Ana Paula Goulart Ribeiro, professora da Escola de Comunicação da UFRJ. Será dia 20 de junho, quarta-feira, às 18h30, na Livraria Prefácio, no Rio de Janeiro. A Livraria Prefácio fica na Rua Voluntários da Pátria, 39, em Botafogo. Mais informações sobre o livro em http://www.e- papers.com. br Leia abaixo a apresentação do livro que, assim como o sumáio, está disponível no site acima. Apresentação Relacionar imprensa e história parece, aparentemente, tarefa simples. Realizar estudos que procuram interpretar um dado período do passado, no qual a imprensa figura como ator central, aparentemente também se coloca como um viés temático recorrentemente enfocado. Entretanto, complexificar a análise visualizando as relações de poder, as operações memoráveis e, sobretudo, interligando o texto ao contexto se transforma numa tarefa que apenas poucos pesquisadores são capazes de realizar. E é exatamente isso que este livro, que estuda o cenário de modernização porque passou a imprensa do Rio de Janeiro nos anos 50, faz com maestria. Ao analisar em profundidade as mudanças ocorridas nos grandes jornais diários do Rio de Janeiro nos anos 50, jornais esses que passaram a história como atores principais do movimento de modernização da imprensa carioca, mostra os passos fundamentais para a implantação dos cânones do chamado "jornalismo objetivo", pautados nas reformas redacionais, editoriais e administrativas que deram uma nova feição aos jornais diários da cidade. Mostrando as correlações, ingerências e discursos míticos desse processo, a autora enfatiza o fato de a modernização do jornalismo da década de 1950 ter sedimentado uma série de mudanças que já vinha sendo implementada desde a primeira década do século e que encontra na conjunta história dos anos 50 eco favorável ao discurso da neutralidade. O que se procura construir naquele momento é a autonomização do campo jornalístico em relação ao literário, fundamental para a autoconstrução da legitimidade da própria profissão. Assim, as reformas dos jornais da década de 1950 devem ser lidas como o momento de construção, pelos próprios profissionais, do marco-fundador de um jornalismo que se fazia moderno e permeado por uma neutralidade fundamental para espelhar o mundo. A mítica da objetividade - imposta pelos padrões redacionais e editoriais - é fundamental para dar ao campo lugar autônomo e reconhecido, construindo o jornalismo como a única atividade capaz de decifrar o mundo para o leitor. Como enfatiza autora, a modernização gráfica, editorial, lingüística e empresarial dos jornais diários do Rio de Janeiro representa para a imprensa a instauração de um lugar institucional que lhe permite, a partir de então, enunciar as verdades dos acontecimentos de forma oficializada e se constituir como registro factual por excelência. A partir desse momento, o jornalismo se afirma enquanto fala autorizada em relação à constituição do real. O discurso jornalístico se reveste da aura de fidelidade aos fatos, o que lhe confere considerável poder simbólico. Através de uma pesquisa de fôlego - em que centenas de edições de jornais são analisadas, além de outras publicações especializadas, arquivos de jornalistas, entrevistas com os profissionais que participaram do processo, entre outras fontes - mostra com lucidez que o espírito do tempo dos anos JK, em que desenvolvimentismo e modernização são palavras de ordem, contagiaram os jornais diários mais importantes da cidade que se apressam em se transformar e, o mais importante, construir aquele momento como marco fundador de transformações decisivas no campo jornalístico. A década de 1950 passa à história pelas narrativas dos próprios homens de imprensa como o momento mais singular de sua trajetória, quando uma série de mudanças introduzidas no processo de produção dos jornais diários transforma inteiramente a face do jornalismo que se faz no País. Começa aí, no dizer desses atores sociais, a nova imprensa brasileira. Constrói-se, portanto, um discurso pós-fato, que sedimenta a mítica da modernização dos anos 50. São muitos os méritos desse trabalho do ponto de vista da construção de uma pesquisa fundadora de uma história da imprensa no Brasil enfocando um período de enorme importância pela singularidade como foi construído como evento memorável. Entre eles, figuram o fato de a pesquisa visualizar o aspecto processual fundamental quando se quer construir uma re-interpretaçã o do passado. Ao se debruçar sobre o passado o que se produz não é a reconstrução dos fatos tal como eles se deram, na sua inteligibilidade absoluta, já que o passado está irremediavelmente perdido nas fimbrias da sua própria narrativa. Também não se deve focar o passado permeado pelos horizontes de expectativas do futuro que se tornam presentes. Fazendo isso estaríamos imputando ao passado uma espécie de dívida que o presente constrói. O valor do estudo do passado está no fato de que a re-interpretaçã o que produzimos poder fornecer perspectivas que permitam compreender o mundo que se coloca a nossa frente. Afinal, aquele que dirige o olhar para o passado - o pesquisador - está ele mesmo inserido no presente. É esse olhar que visualiza a história como um processo e, sobretudo, a imprensa na sua relação com o social que este livro privilegia. Ao mesmo tempo, visualiza-a como integrante de um processo comunicacional, no qual tem importância o conteúdo, o produtor da mensagem e a forma como o leitor entende os sinais emitidos pelos impressos. Procura destacar, também, a dimensão histórica de um mundo pleno de significados, no qual se localizam os meios de comunicação. Portanto, a dimensão interna e externa são contempladas e, dessa forma, visualiza a história a partir de um espaço social considerado, interpretando os sinais que chegam até o presente a partir das perguntas subjetivas e do olhar, igualmente subjetivo, que se pode dirigir ao passado. Trata-se, portanto, de um livro fundamental, completo e definitivo para o entendimento dos processos culturais envolvendo a mídia no período. Mas o leitor que se aventure nessas páginas que vão reconstruir os processos comunicacionais dos anos 50 talvez se pergunte ainda: Por que estudar o passado? Por que refletir sobre processos comunicacionais à luz de sua condição passada e não presente, onde afinal existem fatos que se oferecem imediatamente à contemplação? Responder as essas questões, tão subjetivas quanto qualquer análise, pressupõe inserir na reflexão a questão do tempo. Cabe a história fornecer uma dimensão temporal à consciência que homem possui de si mesmo. O mundo presente neste início de século XXI, na verdade já existiu sob a forma de futuro desconhecido e muitas vezes ameaçador para outros homens que, numa linha fictícia e ilusória de um tempo linear e orientado, estavam em relação ao "hoje" localizados no passado. Existem variadas maneiras de se fazer história e sua forma narrativa assume um aspecto ou outro em função da trama engendrada e dos objetivos do pesquisador. Pode-se salientar a mudança e a transformação no processo histórico, como se pode privilegiar a sincronia, acentuando o fato na continuidade estrutural. O pesquisador pode achar também que sua tarefa é evocar um certo espírito do passado ou acreditar que lhe cabe desvendar o que está por detrás dos acontecimentos a fim de revelar princípios inalienáveis de uma época. Qualquer que seja a relação do historiador com o seu objeto não se pode eliminar o sujeito histórico que procede a uma reconstrução do passado ao contar aquela história. Qualquer que seja esta relação não podemos esquecer também que estamos tentando "conversar com os mortos" e nesta tarefa escolhendo entre possibilidades numa vida que sempre é permeada por contradições. Impor uma coerência a esse feixe de contradições também faz com que o pesquisador que procura no passado o objeto de sua reflexão, como qualificou magnificamente Robert Darnton, esteja na verdade brincando de "ser Deus". Marialva Barbosa --~--~------ ---~--~-- --~------ ------~-- -----~--~ -- -~ Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "ECO Notícias/UFRJ" em Grupos do Google. Para postar neste grupo, envie um e-mail para ecoufrj-imprensa@ googlegroups. com Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para ecoufrj-imprensa- unsubscribe@ googlegroups. com Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups. google.com/ group/ecoufrj- imprensa? hl=pt-BR
|
| Ajuda" de 60 bilhões à Áf
|
1594
|
 |
|
06-11-2007 07:18 PM ET (US)
|
|
De: "Consciência.Net" <pauta@consciencia.net> Adicionar endereço Para: Informe-Consciencia@googlegroups.com Assunto: [Informe Consciência] "Ajuda" de 60 bilhões à África é apenas promessa e deixa dúvidas Data: Sun, 10 Jun 2007 14:02:53 -0300 10/06/2007 "Ajuda" de 60 bilhões à África é apenas promessa e deixa dúvidas Crianças em um povoado na cidade de Intadeyni são as principais vítimas da falta de recursos e da ingerência internacional na soberania de Mali Em todo o noticiário da grande imprensa, com o tradicional oficialismo governamental predominando, foram notáveis as falhas provocadas pela ausência da crítica ao discurso das potências mundiais. Por Gustavo Barreto, para o Fazendo Media (www.fazendomedia.com) Os países do G-8 anunciaram na semana passada, na Alemanha, a ajuda de 60 bilhões de dólares para combater a Aids e outras doenças na África - como a malária e a tuberculose - em frase repetida continuamente por toda a mídia brasileira. Em todo o noticiário da grande imprensa, com o tradicional oficialismo governamental predominando, foram notáveis as falhas provocadas pela ausência da crítica ao discurso das potências mundiais. Apesar das promessas, organizações da sociedade civil nos países desenvolvidos fazem notar que o grupo ofereceu poucos fundos verdadeiramente novos para as populações mais pobres, e mesmo os novos ainda são promessas. Para se ter uma idéia, os países ricos descumpriram a promessa de duplicar a ajuda ao desenvolvimento, feita na cúpula do G-8 de 2005, em Gleneagles, na Escócia. Além disso, a declaração do G-8 não estipula um cronograma. Apenas afirma que o dinheiro "será enviado ao longo dos próximos anos". Também não identifica os países individualmente ou quanto desta quantia já havia sido prometido. "Estou indignado. Acho que essa é uma linguagem deliberada de ofuscamento. Isso é algo feito intencionalmente para nos enganar", resume o roqueiro Bono Vox, que acompanha de perto o problema e freqüentemente alerta para a demagogia promovida pelos países do G-8. "Não podemos ficar iludidos com as cifras astronômicas. Os 60 bilhões de dólares significam no máximo um aumento de 3 bilhões de dólares na ajuda prometida até 2010", alertou um membro da ONG inglesa Oxfam. "Os líderes reunidos na Alemanha não têm credibilidade para fazer tal anúncio, porque falharam nas promessas feitas anteriormente. Em vez de entregar o que prometeram, tentaram produzir o maior número de manchetes jornalísticas possíveis com o menor aumento possível de ajuda humanitária", concluiu. No Brasil, conseguiram quase uma unanimidade, difundindo uma informação quase que totalmente equivocada, aceita com enorme passividade pela imprensa de grande circulação. Formato da ajuda não está claro Outra questão central é que algumas das mais importantes decisões relacionadas ao combate à Aids no mundo são tomadas em eventos como Assembléia Mundial da Organização Mundial da Saúde (OMS). Por coincidência, a 60ª edição da Assembléia ocorreu de 14 a 23 de maio, em Genebra, e os generosos diplomatas norte-americanos rejeitaram proposta dos países menos desenvolvidos, liderados pelo Brasil, para que a OMS preste assistência técnica e normativa às nações que desejem recorrer a medidas que amplie o acesso a medicamentos, como o licenciamento compulsório. A resolução, que teve forte rejeição dos países do G-8, também abre espaço para a criação de um sistema de pesquisa e desenvolvimento na saúde que diferencie o preço das invenções do preço dos produtos. A organização 'Médicos Sem Fronteiras' (MSF) alerta que existem disponíveis medicamentos muito mais baratos. Os ativistas da MSF lembram que em Camarões, por exemplo, onde a terapia com anti-retrovirais é subsidiada pelo governo, o custo mensal do tratamento com Triomune, medicamento genérico do tipo 3 em 1 que reúne num único comprimido três anti-retrovirais (chamadas combinações de doses fixas), é de 20 dólares por paciente - 15 dólares a menos que a mesma terapia tripla com medicamentos de marca, adquiridos separadamente. Ou seja, com o mesmo volume de recursos pode-se tratar um número até 85% maior de pacientes. Além disso, há uma diferença significativa entre os dois tipos de tratamentos. O tratamento de primeira escolha (ou primeira linha), normalmente empregado de acordo com o tratamento preconizado pelo Ministério da Saúde para cada doença, é muito mais barato. A resistência aos anti-retrovirais de primeira escolha é inevitável tanto em países ricos quanto em países pobres. Quando os medicamentos de primeira escolha não fazem mais efeito, devido à resistência, ou quando o paciente não pode usá-los devido à gravidez, idade ou intolerância, passa-se ao tratamento de segunda escolha, com medicamentos freqüentemente muito mais caros. Com os tratamentos de segunda escolha custando até cinco mil dólares por paciente/ano nos países em desenvolvimento - 15 vezes mais que o custo dos tratamentos de primeira escolha - eles simplesmente não estarão acessíveis. Caso esta situação não mude, constata a MSF, o custo por paciente vai permanecer alto e as pessoas vão morrer quando não mais responderem ao tratamento oferecido com o Triomune. Este tipo de briga não é alvo de investigação da imprensa. Muito menos a incoerência dos EUA, que efetivamente defendem abertamente os interesses das indústrias farmacêuticas nos fóruns do setor - um fato público, porém inacessível ao grande público. Em Mali, lições sobre a "ajuda humanitária" Outra questão que é pouco comentada na imprensa mundial é a "contribuição" dos países ricos por meio dos organismos financeiros internacionais, em grande parte formados por integrantes dos governos das super potências ou indicados por estas. Mali é um dos países onde a ajuda prometida (porém não cumprida) dos países ricos é alocada. Procurando fiscalizar a destinação do dinheiro prometido na Escócia, em 2005, membros da Oxfam e jornalistas do The Guardian visitaram a cidade de Intadeyni e conheceram uma das escolas que poderiam ser beneficiadas pela efetivação das promessas. Mali, localizado no lado oeste do continente africano e que faz fronteira com a Argélia, sofre tanto com a pobreza quanto com a ingerência do Fundo Monetário Internacional (FMI). É um dos últimos colocados no Índice de Desenvolvimento Humano (IDH), medido pela ONU. Os funcionários do FMI em Mali defendem o interesse dos investidores nas jazidas de ouro descobertas no final dos anos 90, no sul do País, entre outros recursos, além de promoverem o ajuste fiscal - nada condizente com as imensas necessidades da população. Além disso, o FMI negociou por muitos anos com governos autoritários e genocidas, como ocorreu em 1992, por exemplo. Depois de anos de enfrentamentos armados entre o governo e os rebeldes tuaregues do norte do País, a organização não-governamental inglesa Anistia Internacional concluiu em relatório que houve prisões arbitrárias de vários representantes da oposição e a decretação de 14 penas de morte, mudadas posteriormente para penas de prisão perpétua. A Anistia também afirmou à época que o Exército do governo teria executado sem julgamento várias dezenas de membros da comunidade tuaregue. Apoio ao autoritarismo O ano de 1993 foi marcado pela ocupação da rádio estatal por estudantes (março) e importantes manifestações contra a política econômica (abril). Com o apoio do FMI e de outros organismos financeiros internacionais, no entanto, o governo consolidou arbitrariamente a liberalização econômica em prol dos interesses estrangeiros. O então presidente Alpha Oumar Konaré promoveu uma reforma fiscal, reduziu os gastos públicos, privatizou empresas estatais e eliminou o controle de preços. Enquanto negociava com rebeldes, o governo continuava a reprimir a população e, por isso, não sofreu nenhuma sanção internacional. Pelo contrário: em 1995 o FMI considerou "positivos" os resultados econômicos de Mali e aprovou o "terceiro plano de ajuste estrutural anual". Em um dos mais violentos incidentes, nas cidades de Gao e Beher em 1994, a repressão política ocasionou a morte de cerca de 200 pessoas, entre as quais muitas mulheres e crianças. Corrupção e ineficiência administrativa é o resultado de ingerências freqüentes dos organismos financeiros internacionais na economia e na política de Mali. A "ajuda humanitária" dos países ricos, como costuma afirmar o analista político Noam Chomsky, poderia começar pela não interferência nos países pobres em questões de soberania nacional e, quem sabe, na efetivação dos recursos em projetos educacionais como os de Intadeyni. Enquanto isso, o Jornal da Globo, último telejornal da TV Globo, faz reportagem nesta sexta (8) sobre "formas mais eficientes" de enfrentar os protestos no G-8. Afirma que na Alemanha e nos EUA, por exemplo, as "armas não-letais conseguiram diminuir em 70% o número de mortes em protestos". Como quem não quer nada, faz uma ponte inusitada e - na mesma matéria - fala em "combate à criminalidade em centros urbanos", ouvindo um membro do Batalhão da Polícia Militar do Rio de Janeiro. O policial, seguindo a linha de "raciocínio", diz: "Podemos usar as duas. A arma não-letal espanta as pessoas no campo de confronto". O Jornal da Globo finaliza: "A expectativa de quem já utiliza as modernas armas não-letais é de que comecem a ser utilizadas com mais freqüência". Os ativistas, taxados de criminosos, são agora perseguidos pelos cães de guarda dos países ricos - cada vez mais constituídos como assessores de imprensa do poder constituído. Visite também: Oxfam e o G-8 www.oxfam.co.uk/what_you_can_do/campaign/g8/index.htm Reportagem do The Guardian/Oxfam sobre Mali www.guardian.co.uk/educatingafrica/0,,2096129,00.html Original desta matéria em http://www.fazendomedia.com/novas/internacional100607.htm
|
| amnesty.org
|
1593
|
 |
|
05-23-2007 12:41 PM ET (US)
|
|
Boletín Acciones Urgentes Data: Wed, 23 May 2007 15:58:25 +0200 De: "Red Acciones Urgentes, Amnistia Internacional" <aauu@es.amnesty.org> Adicionar endereço Para: "Red Acciones Urgentes, Amnistia Internacional" <aauu@es.amnesty.org> Estimados amigos y amigas de la Red de Acciones Urgentes: En la dirección web que adjuntamos más abajo encontraréis el Boletín de Acciones Urgentes para el año 2006. Este boletín recoge un resumen con algunos de los resultados positivos que ha conseguido la Red de Acciones Urgentes de Amnistía Internacional en 2006. También muestra cuál fue la respuesta de la Red en tres situaciones de conflicto y cómo trabaja a favor de la libertad de expresión. http://www.es.amnesty.org/rau/boletin-de-la-red/
|
| Anna Carolina Botelho Tak
|
1592
|
 |
|
05-17-2007 02:57 PM ET (US)
|
|
Virada Cultural? por Anna Carolina Botelho Takeda
São Paulo, show dos Racionais na Praça da Sé, expectativa de um puta show acontecer. Pois é, aconteceu mesmo, mas não como o esperado porque a polícia, ilustríssima polícia, conseguiu inverter o jogo e chamar mais a atenção que o próprio Mano Brown. Na quinta ou quarta música do show, lá pelas 5 da manhã a galera alvoroçada com a lucidez das rimas dos Racionais começou a pancadaria. Show lotado, todo mundo se esmagando para conseguir ver aquela figura persistente no palco, a galera cantando alucinada as músicas que falavam da dura realidade enfrentada pelas periferias, pelo Capão Redondo, Jardim Rosana, o Fundão. Era um troço foda para quem, como eu, nunca tinha assistido a um show dos Racionais.
Mano Brown sobe no palco e de cara fala algo sobre as atitudes sinistras da polícia em relação à periferia. A galera concorda em peso porque quem estava ali não era um monte de playboyzinhos universitários como no show anterior do Nação Zumbi, e para quem a polícia, em maior escala tenta ser eficiente. Quem estava ali, salvo algumas exceções, eram os manos, as minas das periferias que convivem com essa polícia incoerente, repressiva, vingativa e corrupta que nasce para cuidar de bens, patrimônios e não de vidas humanas. Alias, pelo jeito que nos trataram, nem éramos gente mesmo, éramos uma massa sem rosto, sem vida, sem alma. Éramos algo próximo de uma boiada que se amontoava para fugir dos tiros de borracha das pistolas policias. Essa polícia que no dia seguinte do show disse à imprensa que estava ali para conter as guerras, as arruaças dos possíveis baderneiros do show. Porém, quem eram esses arruaceiros, maloqueiros, ladrões, etc? Eram pobres, subordinados, pretos, marginalizados em geral. Pessoas que na sociedade não possuem valor, que causam ojeriza aos cidadãos de bens, aos privilegiados que em muitos casos só se aproximam dessa massa periférica porque essa é seu funcionário, seu subordinado, os lavadores de seus banheiros em shopping center, que são isentos de qualquer subjetividade. Pobre nem nome tem, tem cargo, e de fato, cargos de subordinação aos cidadãos de bens.
Quem já prestou atenção nas letras dos Racionais pôde notar que as letras são de fato violentas, que tem tiro, cocaína, crack e morte, porém, isso é parte do retrato de uma realidade cruel que não é exposta na mídia com teor de verdade. Essas letras não são violentas à toa, elas são violentas porque a violência está no cotidiano dessas pessoas que se identificam com as letras e clamam por justiça. O que incomoda os policias e as classes médias é que as letras dos Racionais trazem uma realidade que quase ninguém quer ver. Elas plantam em cada um daqueles atentos fãs a consciência da situação em que vivem. Claro que a classe média, os universitários que estavam no show da Nação Zumbi não querem ouvir aquelas letras violentas, não faz o menor sentido aquilo tudo, porque não vivem essa realidade de assassinatos cometidos por policiais, onde os corpos amanhecem nas ruas e a única explicação possível encontrada pelos moradores dessas regiões periféricas é de que os PMs mataram mais um.
A classe média tem a polícia atendendo seus condomínios de luxo e sua ocorrência policial de furto de automóvel. Para eles sim a polícia pode parecer um pouquinho mais eficiente, porém pra pobre e favelado, aí a coisa começa a complicar. Quem são esses policias para os marginalizados? São exatamente o contrario do que são para os cidadãos que possuem os bens e as propriedades. Os policias para os pobres são os agentes das mortes de quem se ama, violam a dignidade de crianças e adolescentes que crescem revoltados com tais atos. Situações essas recorrentes nas periferias e que não apresentam punição aos culpados. São os famosos crimes cometidos por ninguém, ou seja, crimes que não causam a menor comoção nacional.
Naquela multidão que foi amassada e na qual eu também estava, me doía essa cegueira coletiva da classe média, esses polícias que em comunhão com a mídia transformam seres humanos ricos em peculiaridades, em bandidos baderneiros. Existe uma guerra civil camuflada por trás desse discurso de paz para todos. Paz pra quem? Pra classe média que está sendo achatada e mesmo assim se endivida para tentar manter uma posição que não possui mais? Somos parte da mesma crueldade de tal sistema econômico voraz que avassala qualquer possibilidade de paz. No caso das periferias se toma consciência mais rapidamente que o restante da população, principalmente por ser ela que sofre os danos mais diretos dessa extrema desigualdade social dos novos tempos.
Os Racionais e outros grupos de rap nascem para denunciar essas porcarias todas que a desigualdade social produz. Eles possuem um novo discurso que desconstrói crenças institucionalizadas por grande parte da população e restauram a dignidade desse povo maltratado e humilhado cotidianamente.
Anna Carolina Botelho Takeda é estudante, professora de literatura e membro do Fórum de Hip Hop e Poder Público. annacbt@hotmail.com
Comente este artigo »
|
| Comunidade do Muquiço ped
|
1591
|
 |
|
05-09-2007 12:17 AM ET (US)
|
|
De: "Gustavo" <gustavo@consciencia.net> Adicionar endereço Para: gb@ufrj.br Assunto: RJ: Comunidade do Muquiço pede socorro contra violência policial Data: Tue, 8 May 2007 15:25:16 -0300 RJ: Comunidade do Muquiço pede socorro contra violência policial Moradores da favela do Muquiço convocam imprensa, instituições do poder público e organizações defensoras dos direitos humanos para encontro sobre onda crescente de ações abusivas e violadoras de direitos por parte da Polícia Militar A favela do Muquiço, situada em Deodoro, Zona Norte da cidade do Rio de Janeiro, tem sofrido com uma intensidade anormal as ações abusivas e violadoras de direitos da Polícia Militar desde o início do ano. Para uma comunidade com no máximo 15 mil moradores já foram, desde a posse do novo governo estadual, 14 vítimas fatais em operações da polícia, ao que sabemos todas registradas como autos de resistência. Note-se que, embora a favela esteja em área de atuação do 14 ° BPM, a maioria dos casos envolve policiais do 9° BPM, inclusive com o uso freqüente do blindado ("caveirão") do batalhão. Moradoras e moradores de comunidades foram testemunhas da maioria desses casos e atestam que, em quase todos, não houve confronto armado e, portanto, tratam-se de execuções sumárias, por vezes com requintes de crueldade, como demonstra o caso do jovem Rodrigo Araújo da Silva, relatado no site da Rede de Comunidades e Movimentos contra a Violência. A comunidade está disposta a denunciar as violações e os crimes cometidos por policiais, mas sente-se compreensivelmente ameaçada e desamparada. A Rede de Comunidades e Movimentos contra a Violência, em conjunto com a Associação de Moradores e Amigos de Guadalupe e diversos moradores e moradoras, estamos convocando o Ministério Público, a Defensoria Pública, a OAB, organizações defensoras dos direitos humanos, movimentos sociais, imprensa e organizações atuantes em favelas, para um Encontro com a comunidade. O objetivo deste Encontro é propiciar à comunidade um espaço onde as pessoas possam relatar os casos, contrapor a visão dos moradores às versões da policia e procurarmos todos juntos as formas de coibir esse tipo de violação sistemática de direitos, bem como buscar a responsabilização judicial dos agentes do Estado implicados, sejam os que executam os atos, sejam os que dão as ordens e traçam as políticas de segurança que resultam nesta intolerável perda de vidas. Serviço: Data e hora: 11/05/2007 às 14h Local: Associação de Moradores e Amigos de Guadalupe (Rua Ney Vidal 43 ao lado do Cemasi e da subprefeitura) Contatos: Pela Rede Zé Luís: (21) 9857-4577; Deley: (21) 8165-9589 Pela Associação Jorge Luís: (21) 3350-1475 Site http://redecontraviolencia.org/E-mail da Rede comunicacao.rede@gmail.com --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Você recebeu esta mensagem porque está inscrito no Grupo "Informe Consciência" em Grupos do Google. Para postar neste grupo, envie um e-mail para Informe-Consciencia@googlegroups.com Para cancelar a sua inscrição neste grupo, envie um e-mail para Informe-Consciencia-unsubscribe@googlegroups.com Para ver mais opções, visite este grupo em http://groups.google.com.br/group/Informe-Consciencia?hl=pt-BR
|
| Imprensa de varejo
|
1590
|
 |
|
04-30-2007 09:19 AM ET (US)
|
|
_____________________ BRASIL # 30/04/2007
------------------------------------------ Diante de tanto grandes esquemas de troca de favores na política, por que a grande imprensa só se interessa por varejista? Se eu gostasse de pizza, proporia uma CPI da imprensa. Por Oliver Buzzo
Nossos barões da imprensa venderam a idéia de que o mercado de favores na política é um negócio entre políticos somente. O mensalão obra prima da literatura jornalística teria sido um esquema de desvio de dinheiro público, criado por alguns maus representantes do povo. Os empresários, por exemplo, não tem nada a ver com essa estória. A política, afinal, é um mundo à parte. Será?
Em primeiro lugar, somente amadores operam com dinheiro público. Mesmo o mensalão, um esquema operado por dois ou tres birutas, foi majoritariamente financiado pelos bancos BMG e Rural. Houve uma participação do Banco do Brasil no esquema, mas isso apenas comprova o amadorismo do esquema. A participação de uma estatal coloca o Ministério Público no rastro da operação um risco desnecessário. Considerando o leque de favores que o governo federal pode prestar à iniciativa privada, o envolvimento de estatais num esquema é sujeira desnecessária. De qualquer forma, o interesse jornalístico nisso tudo está no que a outra ponta (não os políticos) está levando. O banco BMG, por exemplo, ganhou o OK do governo para entrar no mercado do crédito consignado, um negócio de bilhões. Nesse caso, as consequências foram relativamente pequenas: os usuários do banco pagaram a conta.
Em segundo lugar, é necessário distinguir duas modalidades nesse mercado: há um atacado e há um varejo. Os esquemas de varejo são mais freqüentes no segundo escalão do governo ou nas prefeituras e Estados marginais. Nestes, agentes privados e públicos identificam uma oportunidade de lucro fácil e estabelecem uma parceria para explorar aquele nicho. O empreendimento é improvisado, imediatista, oportunista, ilícito e só funciona numa escala reduzida. O atacado, em contraposição, lida com grandes recursos, visa interesses de longo prazo e é estruturado com profissionalismo. São esquemas desenhados para o alto escalão. A peculiaridade do mensalão está no fato de que ele foi um negócio de varejo na sua forma, mas operacionalizado por gente próxima ao presidente. A administração Lula e a de Collor têm isso em comum: ambas nasceram fora do establismment. Daí a presença de amadores em seus esquemas.
Profissionais e amadores
Troca de favores não é greve ou comício atividades nas quais se monta o circo, faz o que tem que ser feito e puxa o carro. Os operadores do mensalão nem sequer cumpriam os compromissos assumidos. Roberto Jefferson pôs o esquema abaixo porque não pagaram o que lhe era devido. Nossos jornalistas se comprazem por ter desvendado um esquema porco, mas os profissionais do ramo operam sob o nariz da imprensa e com o beneplácito dela. Os agentes do atacado planejam suas transações com profissionalismo e atuam dentro da lei (ou na zona cinzenta da legalidade). Mesmo quando articulam uma demanda específica (varejo), o assunto é conduzido com profissionalismo.
Por exemplo: uma empresa pode precisar de um favor de um político ou de um alto administrador numa posição chave. Um arranjo de longo prazo é estruturado com o facilitador. A conta é paga após ele encerrar suas atividades públicas. O pagamento vem na forma de um emprego bem remunerado. Geralmente o facilitador se torna um consultor ou conselheiro da empresa, qualquer função com mínima dedicação ao trabalho. Tudo é feito dentro da lei, sem uso de laranjas ou paraísos fiscais.
Os verdadeiros profissionais do atacado jamais se meteriam numa aventura do tipo mensalão. É aqui que os nossos tucanos têm muito a ensinar aos nossos petistas. Além do Ministério Público, a reação do governo americano ao 11 de setembro acabou com a vida fácil desse pessoal. Ficou praticamente impossível circular grande soma de dinheiro anonimamente pelo mundo afora. Hoje em dia, o dinheiro circulante nos esquemas precisa ter lastro e isso requer profissionalismo.
Transações a granel
Em terceiro lugar, vale destacar a diferença em tamanho do varejo para o atacado. Um dos principais exemplos dessa última modalidade foram os esquemas em torno das privatizações. Infelizmente essa estória não foi contada. Até houve uma CPI calabresa dessas transações e alguns dados interessantes foram levantados. Entretanto, nossos jornais e revistas não se interessaram em regurgitar esse material, como fizeram com outras pizzas. Suspeita-se que uma das pontas do esquema foram as operações ilegais de envio de dinheiro ao exterior via Banestado (a coisa foi estruturada antes do 11 de setembro).
O jornalista Lucas Figueiredo calculou que o mensalão girou cerca de 61,5 milhões de reais. Uma cifra mais provável seria a de 100 milhões de reais. Compare, agora, a diferença de valores no atacado: a CPI do Banestado estimou que o esquema movimentou entre 90 e 150 bilhões de reais! É mole? Essa diferença astronômica dá uma idéia da seriedade do atacadão. Nossas vejas, no entanto, só se interessam por transações a granel.
O melhor exemplo de atacadão é o financiamento de campanhas. Aqui a tendência à profissionalização tem sido crescente. Não há razão objetiva para a existência de caixa dois nas campanhas, além da força do hábito dos velhos caciques partidários. O captador ainda é um tipo sombrio, mas, em alguns anos, é provável que esse serviçinho seja feito, rotineiramente, por fedelhos, egressos das faculdades de administração. A aurora desse novo tempo já está no ar. O TSE vem apontando, eleições após eleições, um aumento incrível no volume de dinheiro declarado.
Partidos e empresas só tendem a ganhar com isso. Interesses de longo têrmo, conduzidos via lideranças partidárias (em vez de candidatos avulsos), firmados por meio de doações transparentes, trarão maior segurança e menor volatilidade ao sistema. A profissionalização fará do troca-troca um negócio digno, como atesta o estado de coisas nos EUA. Em tese, a sociedade também ganha com isso: é melhor conviver à luz do dia com o sistema e saber quais são os interesses em jogo. Pessoalmente, sentirei saudades da situação presente um mundo inocente, onde o jabaculê ainda é coisa feia.
Conseqüências políticas
Por último, é preciso compreender as conseqüências políticas do atacadão. O varejo da troca de favores tem um custo financeiro, mas é politicamente inofensivo. É verdade que os loucos anos do mensalão levaram nossos moralistas à loucura, mas afora o aumento da temperatura política não houve desdobramentos significativos. O atacado, em contraposição, provoca reordenamentos político-institucionais coisas que afetam seriamente a vida de todos nós.
Façamos um exercício de jornalismo, aqui, para melhor entender essa questão. No momento em que escrevo há algumas notícias com cheiro de jabaculê. No dia 21 de março, por exemplo, o presidente Lula sancionou um projeto, que reduz o quórum da Comissão de Biosegurança (CTNBio) para liberação comercial de sementes transgênicas. Com a nova regra, a maioria simples de votos e não mais de dois terços será suficiente para aprovar a comercialização de novas sementes.
A mudança foi feita na véspera de uma reunião da CTNBio, que decidiria a liberação comercial de um tipo de semente de milho transgênico, de propriedade de uma grande multinacional. O resto da estória não interessa aqui: alguns ambientalistas, capazes de somar dois mais dois, invadiram a reunião e impediram, temporariamente, a finalização da jogada.
Sem entrar nos méritos técnicos da questão dos transgênicos, o que interessa aqui é a inusitada simpatia do governo Lula aos transgênicos. É sabido que há uma forte oposição aos transgênicos no interior do governo. A Ministra do Meio Ambiente é notória oponente dessa tecnologia. Essa oposição não se restringe ao PT. No governo FHC a produção de gêneros transgênicos ficou proibida no país. Dois anos atrás, numa canetada, Lula mudou as regras e autorizou a produção de um determinado tipo de soja transgênica (e outro de algodão).
A justificativa do governo para a mudança da regra foi a de que o uso ilegal da semente transgênica da soja era generalizado no campo, sem o devido pagamento de royalties. O governo estaria apenas regularizando uma situação de fato. Na lógica do governo, em vez de aplicar a lei (que proibia a produção de transgênicos), preferiu-se legalizar o comportamento criminoso.
Multinacionais em ação
É claro que a lógica é outra. A produção de alimentos é um mercado de trilhões de dólares. A tecnologia do transgênico tem o potencial de revolucionar a forma como os alimentos são produzidos. A mudança na lei abre caminho para uma maior participação das multinacionais nesse mercado. Nada de errado na política pró-transgênicos de Lula. O autor desse artigo não tem posição definida sobre o assunto. O que deveria chamar a atenção dos nossos jornalistas é a forma como essa política está sendo desenvolvida.
Políticos costumam anunciar suas causas, quando se orgulham delas. O assunto interessa diretamente à nossa economia e a 188 milhões de consumidores brasileiros. A política vira uma prática sombria, a partir do momento em que assuntos sérios passam a ser decididos na calada da noite. Esse é o principal aspecto do atacadão: a troca de favores dessa modalidade provoca modificações em legislações, coisa que afeta profundamente nossas vidas.
Diante disso tudo fica a pergunta: por que a grande imprensa só se interessa por varejista? Se eu gostasse de pizza, proporia uma CPI da imprensa.
------------------------------------------ Oliver Buzzo é sociólogo em São Paulo. Contato: oliverbuzzo@uol.com.br
|
| MOVIMENTO NACIONAL PELA L
|
1589
|
 |
|
04-27-2007 07:00 PM ET (US)
|
|
Data: Fri, 27 Apr 2007 18:17:20 -0300 De: "cacá" <kkbeltrao@gmail.com> Adicionar endereço O Yahoo! DomainKeys confirmou que esta mensagem foi realmente enviada pelo gmail.com. Mais informações Assunto: MARCHA PELA LEGALIZAÇÃO DAS DROGAS MARCHA RIO PELA LEGALIZAÇÃO DAS DROGAS - BASTA DE VIOLÊNCIA 2007 - Rio de Janeiro A Marcha Rio pela Legalização das Drogas - Basta de Violência 2007, acontecerá na sexta-feira, dia 4 de Maio, 16h, do Largo de São Francisco à Cinelândia. BASTA DE GUERRA ÀS DROGAS! O debate sobre as drogas não é simples; envolve questões diversas, como saúde, segurança pública e valores morais. No Brasil, a questão é abordada pelo Estado de uma forma, no mínimo, questionável. Enquanto álcool, tabaco, refrigerantes e drogas de uso terapêutico são vendidos quase sem obstáculos, em alguns casos com divulgação ampla nos meios de comunicação, as drogas definidas como ilícitas são o centro de uma violenta guerra. O Estado brasileiro promove cotidianamente nas grandes cidades verdadeiras batalhas que provocam milhares de mortes anualmente, principalmente entre as populações mais pobres. Morrem traficantes sem julgamento, policiais e um número inacreditável de inocentes. Aparentemente estão enxugando gelo. As quadrilhas ficam cada vez mais bem armadas, a diversidade de drogas aumenta, as vítimas se multiplicam e o consumo continua. A cultura da maconha se disseminou tanto na classe média que existem locais, como condomínios e universidades, onde os jovens fumam tranqüilamente, sem serem importunados. A proibição de drogas como cocaína e heroína faz com que não haja qualquer controle de qualidade, provocando overdose e/ou danos à saúde, em função das impurezas misturadas. Além disso, muitas vezes os consumidores compartilham seringas, o que pode ajudar a disseminar doenças, inclusive a AIDS. A política proibicionista impede que políticas públicas de redução de danos sejam implementadas em larga escala. GUERRA ÀS DROGAS: A NOVA CARA DA VELHA DITADURA Mas se esta política é tão inadequada, porque parece tão difícil mudá-la? Com certeza por várias razões. Uma delas, talvez a mais importante, a moral religiosa reacionária que ainda encontra grande espaço na nossa sociedade e dificulta até que o assunto seja debatido. A adesão do Brasil a convenções da ONU de caráter proibicionista e a política de guerra às drogas do governo estadunidense exercem pressão permanente para que nada mude. A política de guerra às drogas cumpre um papel ideológico na nossa sociedade, servindo de pretexto para o massacre sistemático dos pobres. Repressão contínua que gera o medo permanente em quem é obrigado a conviver com o crime violento praticado pela polícia e pelo tráfico. Nos dias de hoje não é possível às classes dominantes usar a força contra os pobres e a esquerda sem que bons pretextos sejam formulados. A guerra às drogas tem este objetivo. Assim como a guerra ao terrorismo, ela serve como ilusão pois transforma a luta de classes em luta do bem contra o mal, da ordem contra a desordem, da democracia contra o terror, da lei contra o crime. A perseguição aos comunistas, ao "perigo vermelho", foi substituída pela repressão aos pobres em nome da ilegalidade do comércio das drogas. Mas em sua ação, as polícias agem de forma tão ou mais ilegal que o tráfico de drogas. Entram nas favelas atirando e desrespeitando as leis e as pessoas indistintamente. Sabemos que com o pretexto de guerra às drogas, entre outros crimes, os EUA perseguiram as bases sociais dos Panteras Negras, financiaram os Contra da Nicarágua, satanizaram as FARC e justificam o Plano Colômbia. Percebermos também, que em todo o mundo neoliberal os crimes de tráfico e uso de drogas são usados para prender em massa, obrigando o pobre a aceitar empregos precarizados, a viver sob o medo, sendo explorado, aviltado, desrespeitado em seus direitos básicos. No Brasil, independente da intenção dos atores que definem a política de repressão, o fato é que esta política vem naturalizando uma prática autoritária, repressiva e assassina dentro do que se convencionou chamar de democracia. A política proibicionista e a ideologia de guerra às drogas vêm legitimando a cassação da cidadania da maioria dos pobres brasileiros. Milhares de pessoas são mortas e presas todos os anos por estarem traficando ou usando drogas, independente de serem violentas e perigosas. Outros milhares são mortos apenas por habitarem as áreas pobres, regiões que são tratadas como "território inimigo" pela polícia. Os jovens são as maiores vítimas. A violência da luta entre traficantes e a ação da polícia justificada pela guerra às drogas vem dificultando severamente a organização popular e a participação política nas favelas e periferias. Ano passado a polícia, somente no Estado do Rio, matou cerca de 1000 pessoas, todos pobres, a maioria negros, favelados e jovens. Se eram bandidos ou não, nunca saberemos ao certo. Mas com certeza não foram julgados e condenados à morte, alguns morreram em tiroteios, a maioria parece que foi executada. Quando a sociedade permite que a polícia execute suspeitos, sem julgamento nem direito de defesa, não são apenas os criminosos que pagam, somos todos, mas principalmente aqueles com o perfil suspeito. No Brasil são os negros, pobres e jovens. O argumento que legitima a ação truculenta é a guerra às drogas. A conseqüência é a impotência política daqueles que mais interesse têm na transformação da sociedade. Porto Alegre, 29 de janeiro de 2005 (aprovado pela oficina "Basta de Guerra às Drogas!", V Fórum Social Mundial, dia 29/01, 19h, Acampamento da Juventude, Axônio Che Livre) http://www.legalizacaodasdrogas.blogspot.com/mnldrogas@gmail.com Importante: não fazemos apologia às drogas e nem defendemos a desobediência civil como forma de legalizá-las. Não traga, muito menos consuma, drogas ilegais nas nossas atividades.
|
| Acción Urgente
|
1588
|
 |
|
03-13-2007 12:39 PM ET (US)
|
|
Amnistía Internacional Sección Española Secretariado Estatal Fernando VI, 8, 1º izda. 28004 Madrid Telf. + 91 310 12 77 Fax + 91 319 53 34 amnistia.internacional@es.amesty.org http://es.amnesty.org Acción Urgente PÚBLICO - Índice AI: EUR 46/007/2007 - 13 de marzo de 2007 Más información (actualización núm. 3) sobre AU 154/06 (EUR 46/027/2006, del 31 de mayo del 2006), y sus seguimientos (EUR 46/067/2006, del 12 de diciembre del 2006, y EUR 46/006/2007, del 8 de febrero del 2007) Preocupación por la salud / Denegación de tratamiento médico FEDERACIÓN RUSA Mikhail Trepashkin, abogado El 9 de marzo, un juzgado distrital de Nizhni Tagil, en la Región de Sverdlovsk de la Federación Rusa, decidió que Mikhail Trepashkin debía ser trasladado a una colonia penitenciaria ordinaria, donde el régimen es más severo que el de la colonia de régimen abierto en la que se encontraba recluido. Desde el traslado, Mikhail Trepashkin tiene un acceso restringido a sus familiares, amistades, abogadas y simpatizantes. Corre, además, el riesgo de sufrir más violaciones de derechos humanos, como la persistente denegación de tratamiento médico adecuado, lo que causaría un deterioro aún más grave de su salud. Amnistía Internacional teme que el recurso de las autoridades penitenciarias al juzgado para que pedir el traslado de Mikhail Trepashkin a una colonia de régimen más severo por presuntas infracciones del reglamento de la prisión, se debe a motivos políticos y no pretende sino impedir su acceso a periodistas y al público. En mayo del 2005, un tribunal militar ruso condenó a Mikhail Trepashkin a cuatro años de prisión en una colonia de régimen abierto por divulgar secretos de Estado y por posesión ilegal de munición. Durante el cumplimiento de esta condena ha tenido que pasar días en celdas de castigo en varias ocasiones por presuntas infracciones del reglamento de la prisión. Una vez lo castigaron por la presunta introducción de bebida alcohólica en la colonia. Según su abogada, Mikhail Trepashkin había comprado una pequeña botella (7 ml) de agua de colonia uno de los días de salida permitida a la ciudad de Nizhni Tagil. A su regreso a la colonia, mostró la botella a los guardias para saber si era un artículo permitido. En otra ocasión lo acusaron de haber proferido insultos contra un funcionario de la administración penitenciaria. Sin embargo, durante la vista, cuando las abogadas de Mikhail Trepashkin interrogaron al funcionario, éste declaró que Mikhail Trepashkin no se había dirigido a él y no le había insultado, pero que quizá había mascullado una palabrota. Según las abogadas de Mikhail Trepashkin, fueron estos dos incidentes los que formaron la base de la petición de traslado a una colonia de régimen más severo hecha por las autoridades penitenciarias. ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen sus llamamientos, de forma que lleguen lo antes posible, en inglés, ruso o en su propio idioma: - manifestando preocupación por el traslado de Mikhail Trepashkin a una colonia penitenciaria ordinaria; - instando a las autoridades de la prisión a que, en vez de ello, trasladen a Mikhail Trepashkin de inmediato a un hospital donde pueda realizarse un examen completo de su estado de salud y basar en él su tratamiento médico; - reiterando el temor de Amnistía Internacional respecto a la imparcialidad del juicio en el que se condenó a Mikhail Trepashkin; - reiterando la petición de Amnistía Internacional a las autoridades para que ordenen su puesta en libertad mientras se realiza una revisión completa del caso. LLAMAMIENTOS A: Fiscal General de la Federación Rusa Yuri CHAIKA, Procurator General of the Russian Federation 103793 Moskva, Ul. Bolshaya Dimitrovka 15a, Federación Rusa Fax: + 7 495 692 1725 (si responde una voz, digan fax, fax para obtener la conexión) Tratamiento: Dear Procurator General/Señor Fiscal General Fiscalía de la Región de Sverdlovsk Pavel Pavlovich Kukushkin Procurator Procuracy of Sverdlovsk Region Ul. Moskovskaia 21 620219 g. Yekaterinburg Federación Rusa Fax: +7 343 377 0241 Tratamiento: Dear Procurator/Señor Fiscal COPIAS A: Director del Servicio Federal de Ejecución de Penas de la Federación Rusa Yury Ivanovich KALININ Director, Federal Service for the Execution of Punishments Ul. Zhitnaia 14 119991 g. Moskva GSP - 1 Federación Rusa Fax: +7 495 982 1930 Tratamiento: Dear Director/Señor Director y a los representantes diplomáticos de la Federación Rusa acreditados en su país: (EMBAJADA DE LA FEDERACION DE RUSIA) Excmo. Sr.Alexander Kuznetsov. C/ Velázquez, 155 28002 - MADRID Teléfono: 91 562 22 64 y 91 411 08 07 Fax: 91 562 97 12 ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 24 de abril del 2007. Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: «Equipo AAUU - Respuesta»). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo «AU 25/99» o bien «EXTRA 84/99»). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras «No acuse». Gracias por su colaboración.
|
| Aulas sobre jornalismo so
|
1587
|
 |
|
03-12-2007 10:25 AM ET (US)
|
|
Release-Consciencia@googlegroups.com Assunto: [Informe Consciência] Aulas sobre jornalismo social começam na próxima semana na UFRJ e na UnB Data: Sun, 11 Mar 2007 21:42:24 -0300 _____________________ COMUNICAÇÃO # 10/03/2007 Aulas sobre jornalismo social começam na próxima semana na UFRJ e na UnB ------------------------------------------ Disciplinas visam qualificar os futuros profissionais de mídia na abordagem dos temas relevantes para a agenda social brasileira Na próxima segunda-feira, dia 12 de março, acontece no curso de jornalismo da Escola de Comunicação da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) a primeira aula da disciplina Jornalismo de Políticas Públicas Sociais. A nova matéria foi criada pela UFRJ em parceria com a Agência de Notícias dos Direitos da Infância (ANDI) e será ministrada pelo professor Evandro Vieira Ouriques. A aula inaugural contará com a participação de Guilherme Canela, coordenador de Relações Acadêmicas da ANDI. Já na Universidade de Brasília (UnB) tem início na quinta-feira, dia 15 de março, o terceiro semestre da disciplina Crítica da Mídia, ministrada pelo professor Luiz Gonzaga Motta e que também é fruto de parceria com a ANDI. A disciplina Jornalismo de Políticas Públicas Sociais irá estimular os alunos de comunicação da UFRJ e também estudantes de outros cursos interessados a fazer uma reflexão crítica sobre os diversos aspectos que envolvem a cobertura jornalística de políticas sociais, inclusive na área da infância e adolescência. O objetivo é promover a construção de propostas para modificar as agendas, pautas e briefings das empresas de Comunicação, de maneira que as questões sociais ocupem cada vez maior espaço e tenham maior possibilidade de discussão na mídia. A matéria irá abordar o tratamento dispensado pelos meios de comunicação a questões como a Diversidade, o Desenvolvimento Socioambiental, a Violência, o Racismo, a Discriminação, os Direitos Humanos e a elaboração do Orçamento Público. A discussão desses tópicos contará com a participação de especialistas renomados em cada um desses temas. A relação entre os profissionais da notícia e suas fontes no contexto da agenda social também será analisada. Disciplina na UFRJ é a segunda experiência A matéria Jornalismo de Políticas Públicas Sociais dá continuidade à experiência iniciada pela ANDI e pela UnB em 2006. A disciplina Crítica da Mídia foi o primeiro projeto a inserir uma discussão aprofundada sobre a cobertura de políticas públicas sociais no currículo dos cursos de graduação em jornalismo. A nova matéria oferecida pela Escola de Comunicação da UFRJ replica a metodologia usada na Universidade de Brasília, que vem despertando o interesse de estudantes, professores e especialistas. O coordenador da disciplina é o professor Evandro Vieira Ouriques, coordenador do Núcleo de Estudos Transdisciplinares de Comunicação e Consciência (NETCCON/ECO-UFRJ). No primeiro dia, estará presente o coordenador de Relações Acadêmicas da ANDI, Guilherme Canela. Os temas discutidos nesta segunda serão a comunicação no Brasil, a violência estrutural e a responsabilidade dos jornalistas na cobertura das políticas públicas sociais. Conheça mais sobre a disciplina clicando aqui. Esta disciplina faz parte do Programa Acadêmico do Núcleo de Estudos Transdisciplinares de Comunicação e Consciência, criado pelo professor Evandro em 1981. O Programa do NETCCON dedica-se às relações entre a não-violência e a sustentabilidade da mente tendo em vista o vigor da experiência de comunicação, da auto-construção da cidadania e da responsabilidade socioambiental na Mídia, na Política e nos Negócios. Neste sentido o NETCCON criou e vem oferecendo há três anos consecutivos também a disciplina Construção de Estados Mentais Não-violentos na Mídia. Os próximos temas que serão tratados pela disciplina Jornalismo de Políticas Públicas Sociais, sempre às segundas das 11h às 13 horas, são os seguintes: Semana 2 (19/03): O audiovisual e as questões sociais Palestrante: Márcio Schiavo (presidente da Comunicarte) Semana 3 (26/03): A mídia e os problemas da cobertura social no Brasil: as estratégias narrativas do jornalismo, os jogos de linguagem e os efeitos de sentido. Palestrante: Luiz Gonzaga Motta (Coordenador do Núcleo de Estudos sobre Mídia e Política da UnB) Semana 4 (02/04): A desigualdade social no Brasil e os processos de formulação das políticas públicas sociais compensatórias. Palestrante: Mirela de Carvalho Pereira da Silva (IPEA) Semana 5 (09/04): Orçamento nacional: as possibilidades de intervenção e orientação para o social. Palestrante: Leonardo Mello (Coordenador do Ibase) Semana 6 (16/04): A continuidade e a avaliação de resultados de políticas públicas sociais no Brasil. Palestrante: Jorge Romano (Diretor Geral da Action Aid Brasil) Semana 7 (23/04): Jornalismo prospectivo e o futuro das políticas públicas sociais como pauta. Palestrante: Rosa Alegria (Diretora do Núcleo de Estudos do Futuro da PUC/SP, Vice-diretora do Node brasileiro do Projeto Millennium/Universidade das Nações Unidas) Semana 8 (07/05): O paradigma do Desenvolvimento Humano como orientador da cobertura. Palestrante: Flavia de Oliveira (Jornalista de O Globo) Semana 9 (14/05): O paradigma dos Direitos da Criança e do Adolescente: a Convenção Internacional sobre os Direitos da Criança e o Estatuto da Criança e do Adolescente. Palestrante: A confirmar Semana 10 (21/05): A cobertura da infância e adolescência na mídia brasileira. Palestrante: A confirmar Semana 11 (28/05): A cobertura das políticas públicas na área da Educação no Brasil. Palestrante: A confirmar Semana 12 (04/06): A cobertura das políticas públicas de Desenvolvimento Socioambiental Palestrante: A confirmar Semana 13 (11/06): Experiências pioneiras em Inovação Social no campo das políticas públicas. Palestrante: A confirmar Semana 14 (18/06): O paradigma da Diversidade Cultural Palestrante: A confirmar Semana 15 (25/06): Por uma cobertura de qualidade: possibilidades do vigor da responsabilidade dos atores sociais e dos jornalistas. Palestrante: Evandro Vieira Ouriques (UFRJ) ...................... Agenda I: O que: aula inaugural da disciplina Jornalismo de Políticas Públicas Sociais na Escola de Comunicação Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) Quando: 12 de março, das 11h às 13h Onde: Auditório da CPM/ECO, Praia Vermelha (UFRJ) ...................... Agenda II: O que: início do segundo semestre da disciplina Crítica da Mídia na Faculdade de Comunicação da Universidade de Brasília Quando: 15 de março, das 8h às 10h Onde: Auditório da FAC, ICC Norte subsolo (UnB) ...................... Clique aqui e veja reportagem sobre a disciplina Crítica da Mídia, produzida pela Jornalista Amiga da Criança Marta Avancini. ------------------------------------------ Saiba mais: www.andi.org.br ------------------------------------------ Fonte: ANDI - Agencia de Notícias dos Direitos da Infância e NETCCON/ECO-UFRJ Fechamento: 10/03/2007 - 21h30 Contatos: (61) 2102.6535 / 2102.6537 / 2102.6547 Imagens: www.andi.org.br Ref. http://www.consciencia.net/2007/0310-andi_aulas.html __________________________________________________________ Lembre-se que você tem quatro opções de participação: (I) Um email de cada vez; (II) Resumo diário; (III) Email de compilação; (IV) Sem emails (acesso apenas online). Para cancelar, responda solicitando. [www.consciencia.net/agencia] ------------------------------------------ Visite também: Cidadania Mídia >.Busca no site >.Agência Consciência.Net >.Café da Manhã >.Cartas >.Mapa da revista >.Principal
|
|